|
Foreign Ministry spokesman Liu Jinchao said Thursday a team of officials from the Chinese government and the targeted oil company are in Ethiopia to investigate Tuesday's attack in the eastern town of Abole.
|
|
|
中国外交部发言人刘建超星期四说,中国政府官员以及受到袭击的石油公司的官员已经在埃塞俄比亚调查星期二发生在东部阿博拉镇的袭击事件。 |
|
Foreign Ministry spokesperson, Jiang Yu, says that a clear conclusion has already been drawn about the political disturbance of 1989.
|
|
|
外交部发言人姜瑜表示,对于发生在1989年的政治动乱早有了明确的定案。 |
|
Foreign Policy.
|
|
|
外交政策》评述国际事务及其对美国外交政策和商业经济的影响。 |
|
Foreign Windows: It reports the development trends of information industry, communication industry and radio& television broadcasting industry in foreign countries, and provides information on the international market trends.
|
|
|
国外视窗:报道国外信息产业、通信行业、广电行业的发展动态,了解国际市场动向。 |
|
Foreign affairs are his strong point.
|
|
|
外交事务是他的特长。 |
|
Foreign analysts have debated whether Iranian officials, bristling at their increased international isolation, staged the incident as a provocation -- to seek leverage to roll back U.N. sanctions or as a bargaining chip for the release of Iranians being h
|
|
|
伊朗)国外的分析家在争论是否伊朗政府对加剧的国际孤立非常恼怒,因而把这个事件做为挑衅,用它作为杠杆反击联合国的制裁或作为在伊拉克被扣押的伊朗人被释放的筹码。 |
|
Foreign banks have started to do renminbi business in China, but Hangzhou citizens will still have to wait for a while before they can deposit their renminbi at foreign banks in the city.
|
|
|
外资银行已经开始在中国开展人民币业务,但是杭州市民还要稍待几日才能把钱存入杭城的外资银行。 |
|
Foreign banks operating in China will have to incorporate within the country to offer bank cards and mass-market banking services in yuan, less than a month before the industry fully opens, according to new rules issued by Chinese regulators on Wednesday.
|
|
|
根据本周三中国政府颁布的新规定,在业务完全开放前一个月内,在华的外资银行必须在中国境内注册成为法人组织才可发放银行卡和进行以人民币结算的大宗业务。 |
|
Foreign banks would be allowed to issue credit and debit cards, and the ceiling on the amount qualified foreign institutional investors could invest in domestic financial markets would rise from $10bn to $30bn.
|
|
|
将允许外资银行发行信用卡和借记卡,同时对合格的外国机构投资者,其在中国国内金融市场的投资上限将从100亿美元升至300亿美元。 |
|
Foreign bodies may lodge in the trachea.
|
|
|
异物可能留在气管里。 |
|
Foreign businesses can set up with the Chinese party a Chinese-foreign cooperative salvage enterprise.
|
|
|
二)与中方打捞人成立中外合作打捞企业,实施打捞活动。 |