|
If you relate to other sources (from the course or your own reading) as deep backgroundinforming your writing style, approach or perspective, note in your cover letter (first version and/or revision) which readings influenced either your thinking about th |
中文意思: 如果你连结到其他的资料(课上的或是你自己的阅读)来当作形成你写作风格的“深度背景”、方法或观点,将它记载到你的封面页(首次版以及/或者修改版)告知是哪些阅读影响到你的关于主题的思考或是你作为一个作者的风格。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
If you recruit 20 people, your name is put in a giveaway for an expense-paid trip to Hong Kong.
|
|
|
如果你招集到20人以上,你就有机会获得我们的豪华香港之旅。 |
|
If you refuse his job offer, you will drop the ball.
|
|
|
(假如你拒绝他的工作聘请,你就失去了机会。) |
|
If you refuse to deal with a group because it's too extreme, you don't get to deal with a more pliant, moderate alternative.
|
|
|
如果你因为一个派别过于极端而将其搁置,那么,你不会有机会选择一个较为顺从较为温和的替代品。 |
|
If you refused to pay, I will call in the police.
|
|
|
如果你拒绝付款,我就叫警察来。 |
|
If you reject absolutely any single sensation without stopping to discriminate with respect to that which awaits confirmation between matter of opinion and that which is already present, whether in sensation or in feelings or in any immediate perception o
|
|
|
如果你断然否定一切感觉,对有待确认是意见还是事实(无论是感觉、知觉还是任何形式的心灵直接感知)的东西不加区别地鄙视,那你将被自己无根据的信仰拖入混乱,甚至扰乱自己其他的感觉,进而将完全否定真理的标准。 |
|
If you relate to other sources (from the course or your own reading) as deep backgroundinforming your writing style, approach or perspective, note in your cover letter (first version and/or revision) which readings influenced either your thinking about th
|
|
|
如果你连结到其他的资料(课上的或是你自己的阅读)来当作形成你写作风格的“深度背景”、方法或观点,将它记载到你的封面页(首次版以及/或者修改版)告知是哪些阅读影响到你的关于主题的思考或是你作为一个作者的风格。 |
|
If you relinquish some responsibility to an intelligent agent, you will need to be aware of the authority that you are transferring to them.
|
|
|
如果你放弃使用智能代理,你将会意识到你所转向他们的权力。 |
|
If you remain stuck-up,they will often try to pull your leg.
|
|
|
假如你还是目中无人的话,他们会常常想愚弄你的。 |
|
If you remember anything at all, please let us know.
|
|
|
你要是想起什么来,就告诉我们。 |
|
If you remit fund from abroad into China and want to pay the beneficiary in RMB, bank oversea office can convert it into RMB according to the exchange rate level on the remittance day and inform domestic office to pay RMB fund to the beneficiary appointed
|
|
|
如您在境外向国内汇入汇款,并要求以人民币交付给收款人,银行境外机构可先按照汇款日的汇率水平折成人民币,告知国内机构,并将人民币款项交付给您指定的收款人。 |
|
If you repeat a sentence as quickly as possible and as many times as possible, it becomes an automatic reflex.
|
|
|
如果你以最快速重复一个句子尽量多遍,这个句子就会成为你的自然反应。 |
|
|
|