|
You shall be blameless before the Lord your God.
|
|
|
申18:13你要在耶和华你的神面前作完全人。 |
|
You shall be driven mad by the sight of what you see.
|
|
|
申28:34甚至你因眼中所看见的、必致疯狂。 |
|
You shall become a horror, a proverb, and a taunt among all the people where the Lord drives you.
|
|
|
申28:37你在耶和华领你到的各国中、要令人惊骇、笑谈、讥诮。 |
|
You shall betroth a wife, but another man will violate her; you shall build a house, but you will not live in it; you shall plant a vineyard, but you will not use its fruit.
|
|
|
申28:30你聘定了妻、别人必与他同房.你建造房屋、不得住在其内、你栽种葡萄园、也不得用其中的果子。 |
|
You shall bring out much seed to the field but you will gather in little, for the locust will consume it.
|
|
|
申28:38你带到田间的种子虽多、收进来的却少、因为被蝗虫吃了。 |
|
You shall charge the sons of Israel, that they bring you clear oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually.
|
|
|
出27:20你要吩咐以色列人、把那为点灯捣成的清橄榄油拿来给你、使灯常常点著。 |
|
You shall consume all the peoples whom the Lord your God will deliver to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you.
|
|
|
申7:16耶和华你神所要交给你的一切人民、你要将他们除灭、你眼不可顾惜他们.你也不可事奉他们的神、因这必成为你的网罗。 |
|
You shall eat in the presence of the Lord your God, at the place where He chooses to establish His name, the tithe of your grain, your new wine, your oil, and the firstborn of your herd and your flock, so that you may learn to fear the Lord your God alway
|
|
|
申14:23又要把你的五谷、新酒、和油的十分之一、并牛群羊群中头生的、吃在耶和华你神面前、就是他所选择要立为他名的居所.这样、你可以学习时常敬畏耶和华你的神。 |
|
You shall eat it as a barley cake, having baked it in their sight over human dung.
|
|
|
结4:12你吃这饼、像吃大麦饼一样、要用人粪在众人眼前烧烤。 |
|
You shall eat it within your gates; the unclean and the clean alike may eat it, as a gazelle or a deer.
|
|
|
申15:22可以在你城里吃、洁净人、与不洁净人、都可以吃、就如吃羚羊、与鹿一般。 |
|
You shall fear only the Lord your God; and you shall worship Him and swear by His name.
|
|
|
申6:13你要敬畏耶和华你的神、事奉他、指著他的名起誓。 |