|
But companies are not driven purely by fear of regulation.
|
|
|
但公司的动力并非完全是源于对规则的忧虑。 |
|
But compare to the result, competitors from different countries paid more attantions to the experience of racecourse and climate.
|
|
|
但是与成绩相比,各国选手显然更重视对赛场和气候的体验。 |
|
But compared to a black hole, even this star is a weakling.
|
|
|
然而比起黑洞的引力,却又相形见绌了. |
|
But compared to the SAR, the Chinese mainland's lovers were the seventh most lengthy in the world on 20 minutes.
|
|
|
但与香港相比,中国大陆伴侣的性生活时间则以20分钟位居世界第七。 |
|
But compared with nature's power, man's is nothing.
|
|
|
但,如果与自然界相比,人类则显得又多么的妙渺小。 |
|
But compares with the foreign tourism electronic commerce also has the very big disparity.
|
|
|
但是与外国旅游业电子商务相比还有很大的差距。 |
|
But competition among females for the sparse forage probably limits their ability to form long-term associations.
|
|
|
但由于雌驴之间也会相互竞争有限的食物资源,因此很难形成长期稳定的关系。 |
|
But competition in this industry is going to get fierce and only the better cinemas will survive.
|
|
|
但行业内的竞争将更为激烈,以至于只有最好的才能幸存。 |
|
But competition is fierce and many of the new carriers are making losses.
|
|
|
然而,竞争激烈而且许多新的航空公司在亏本。 |
|
But comrades in many other parts of the world may well draw an opposite conclusion: the very word “socialism”, conceived amid the brutality of 19th-century industrialisation, may have become an electoral handicap in the 21st century.
|
|
|
不过,世界上其它许多地方的同志们可能恰恰得出相反的结论:正是“社会主义”这个在19世纪工业化的残酷进程中孕育出来的单词在21世纪可能成为选举的一大障碍。 |
|
But concern over climate change, hassles at overcrowded airports, delayed flights and congested roads have conspired with better high-speed rail technology to make the train an increasingly attractive alternative, and an especially green one: a full high-
|
|
|
但是,伴随者更好的高速铁路技术,有关气候变化的担忧,过于拥挤的机场的烦扰,晚点的航班以及拥塞的道路一起都促使列车变成了愈来愈吸引人的选择,并且是特别绿色环保的一种选择:根据欧洲之星老总们的说法,一个高速电气化列车排放的二氧化碳只有一个飞机的1/10到1/4左右。 |