|
And they have been informed concerning you that you are teaching all the Jews throughout the nations apostasy from Moses, telling them not to circumcise their children, nor to walk according to the customs. |
中文意思: 21他们听说,你教训一切在外邦的犹太人背弃摩西,对他们说,不要给孩子行割礼,也不要遵行规例。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.
|
|
|
启9:11有无底坑的使者作他们的王.按著希伯来话、名叫亚巴顿、希利尼话、名叫亚玻伦。 |
|
And they had at that time a notorious prisoner named Barabbas.
|
|
|
16当时,有一个出名的囚犯,名叫巴拉巴。 |
|
And they handed the burnt offering to him, piece by piece, and the head; and he burned them on the altar.
|
|
|
13他们又把燔祭牲一块一块的,连头递给他;他都烧在坛上。 |
|
And they hated him all the more because of his dream and what he had said.
|
|
|
他们就因为他的梦和他的话越发恨他。 |
|
And they have been awarded citywide and nationwide Gold prizes several times.
|
|
|
丙:而且他们屡屡在全国、全市的比赛中获得金奖。 |
|
And they have been informed concerning you that you are teaching all the Jews throughout the nations apostasy from Moses, telling them not to circumcise their children, nor to walk according to the customs.
|
|
|
21他们听说,你教训一切在外邦的犹太人背弃摩西,对他们说,不要给孩子行割礼,也不要遵行规例。 |
|
And they have built the high places of Tophet, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded them not, neither came it into my heart.
|
|
|
耶7:31他们在欣嫩子谷建筑陀斐特的邱坛、好在火中焚烧自己的儿女.这并不是我所吩咐的、也不是我心所起的意。 |
|
And they have built the high places of Topheth, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire, something I did not command, nor did it come up in My heart.
|
|
|
31他们在欣嫩子谷建筑陀斐特的邱坛,好在火中焚烧自己的儿女;这并不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。 |
|
And they have come to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom.
|
|
|
他们今天来到这里参加集会就是明证。 |
|
And they have identified many of the molecular pathways that control neural stem cell behavior in embryonic mice.
|
|
|
而且他们已经识别了许多控制小鼠胚胎神经细胞行为的分子旁路。 |
|
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
|
|
|
12两位先知听见有大声音从天上来,对他们说,上到这里来。他们就驾着云上了天。他们的仇敌也看见了。 |
|
|
|