|
After the show Evgeni and Edvin signed their DVD and there was such a big crowd waiting that I have no idea how the poor guys could escape finally.
|
|
|
在表演结束后,小普和马顿签售他们的DVD,有一大群人在排队等待,我也不知道这两个可怜的人后来是怎么逃脱的。 |
|
After the sign *, source and background of and comments on the couplet are given by the original author.
|
|
|
楹联之后*号以下为原书评注,包括来源、背景和评语。 |
|
After the signing of the contract we'll go to the natural hot spring to have a relaxation.
|
|
|
签了合同之后,我们一起去天然温泉放松一下。 |
|
After the simple statement of the legislative origin, the article points out the definite and concrete character of the regulation in the current Penal Code of Mongolia (revised), and states the modem criminal law ideas reflected in current Penal Code of
|
|
|
本文在简要评述蒙古刑法立法的渊源后,指出现行《蒙古固刑法典(修订)》的规定具有具体明确的特点,并讲述了现行《蒙古固刑法典(修订)》所体现的现代刑法思想:刑罚人道主羲原则;体现实行过限理论;在总则中明确规定速累犯;明确规定生产和调查研究中的合理风险行为不构成犯罪;六十岁以上的人犯罪不通用死刑;行刑社会化程度高;设立了有利于罪犯改造的前科消减制度等。 |
|
After the sixty-two 'sevens,' the Anointed One will be cut off and will have nothing.
|
|
|
26过了六十二个七,那受膏者(那或作有)必被剪除,一无所有。 |
|
After the slaughter, the battlefield was a gruesome sight.
|
|
|
经过这场厮杀, 战场上一派触目惊心的惨状. |
|
After the slide show, everyone went home to sleep, with no sleep restrictions. But the study wasn't over just yet.
|
|
|
在看完幻灯片后,所有受试者都可以回家睡觉,且没有任何睡眠限制。但该项研究并没有到此结束。 |
|
After the solution of the Hong Kong question, there should be no major barrier to hinder the two countries from developing a cross-century, steady and all round cooperative relationship.
|
|
|
在香港问题解决之后,中英之间没有任何重大障碍能阻止两国发展跨世纪的、稳定的、全面合作关系。 |
|
After the speech and the good-byes, I went into a small room where I met a woman, Mary Etta Rees, and her two daughters.
|
|
|
演讲和道别过后,我来到一个小房间,见到了一位叫做玛丽·埃塔·里斯的妇女,还有她的两个女儿。 |
|
After the spell wears off the creature will not be able to move or attack you, but it also will not take any damage, even though the attack is registering.
|
|
|
在这项技能逐渐消失后,怪物不但不能够移动或攻击你,而且不会带来任何伤害,即使攻击正被显示记录。 |
|
After the splendours of the Tang dynasty, however, trade along the Silk Road was severely curtailed, and Dunhuang was left in isolation.
|
|
|
然而,唐朝全盛时期过后,丝绸之路的贸易迅速减少,敦煌变成了孤岛。 |