|
“They can uncover hidden longing of men who should no longer care.
|
|
|
它能揭示一个你从不在意的男人心底隐藏的渴望。 |
|
“They cannot hope to cover themselves or hide from the laws,” he told Malaysian journalists at the end of his three-day working visit here yesterday.
|
|
|
首相说这些法律是可以执行的而且博客们一定要记住他们不能躲起来或者利用网络做一些违法的事情。 |
|
“They collaborate with a similar sense of visual balance to create breath-taking works.
|
|
|
“他们是以相近的视觉感觉,创造出了令人惊叹的作品。 |
|
“They have got a good manager, a good chairman and the fans get right behind them.
|
|
|
“他们有优秀的主教练,出色的主席,还有支持他们的球迷。 |
|
“They have learned to adapt to urban situations,” she said.
|
|
|
“他们已经学会适应城市的环境。”她说。 |
|
“They have left us all catching our breath, but thankfully we have enjoyed a good opening to the season this time round.
|
|
|
“他们让我们必须小心,但是感谢上帝我们目前为止的开局也很好。” |
|
“They have only loaned him for two seasons to Inter.
|
|
|
“他们只是把他外借到国际米兰两个球季。 |
|
“They might have a lot of good players, but without leadership, off the pitch and on the pitch, they will not be champions.
|
|
|
“你或许买得到很多好球员,但队伍要是缺乏领导和指挥,就不能在场上场下获得成功。” |
|
“They not unfrequently wonder why, from being born blind, they should be held to be objects of commiseration” (Benjamin C. Brodie).
|
|
|
“他们经常想问,为什么他们生来就是瞎子,就该成为被人可怜的对象”(本杰明·C·布罗得)。 |
|
“They patch it up from time to time.
|
|
|
“他们总是不断地修缮它。” |
|
“They picked him up for breaking the conditions of his parole and they put him in jail and … they shot him.
|
|
|
“他们说他违反了假释条件把他抓走了,关进监狱后就枪杀了他。” |