|
And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust. |
中文意思: 赛29:4你必败落、从地中说话.你的言语必微细出于尘埃.你的声音必像那交鬼者的声音出于地.你的言语低低微微出于尘埃。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
|
|
|
23你对仆人说,你们的小兄弟若不与你们一同下来,你们就不得再见我的面。 |
|
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.
|
|
|
7你自己说,我必永为主母,所以你不将这事放在心上,也不思想这事的结局。 |
|
And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
|
|
|
12你曾说,我必定厚待你,使你的后裔如同海边的沙,多得不可胜数。 |
|
And thou shalt appoint Aaron and his sons, and they shall wait on their priest's office: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
|
|
|
10你要嘱咐亚伦和他的儿子谨守自己祭司的职任。近前来的外人必被治死。 |
|
And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.
|
|
|
14因为他们没有什么可报答你。到义人复活的时候,你要得着报答。 |
|
And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.
|
|
|
赛29:4你必败落、从地中说话.你的言语必微细出于尘埃.你的声音必像那交鬼者的声音出于地.你的言语低低微微出于尘埃。 |
|
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee.
|
|
|
37你在耶和华领你到的各国中,要令人惊骇,笑谈,讥诮。 |
|
And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
|
|
|
8要叫他的儿子来,给他们穿上内袍。 |
|
And thou shalt come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring thee against my land, that the heathen may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes.
|
|
|
结38:16歌革阿、你必上来攻击我的民以色列、如密云遮盖地面.末后的日子、我必带你来攻击我的地、到我在外邦人眼前、在你身上显为圣的时候、好叫他们认识我。 |
|
And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
|
|
|
20你要吩咐以色列人,把那为点灯捣成的清橄榄油拿来给你,使灯常常点着。 |
|
And thou shalt eat before the Lord thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear the Lord thy Go
|
|
|
申14:23又要把你的五谷、新酒、和油的十分之一、并牛群羊群中头生的、吃在耶和华你神面前、就是他所选择要立为他名的居所.这样、你可以学习时常敬畏耶和华你的神。 |
|
|
|