|
At the same time, we may explain how we can construct the pun from the angle of stereotype relations, getting the inferences of the pun from apparent information and latent information.
|
|
|
信息原则中的“常规关系”可以用于双关生成的考察,显性信息、隐性信息则可以用于双关的解读。 |
|
At the same time, we must optimize industry structure and promote the debut of funds for universal service of telecommunications to establish healthy competition environment, accelerating the culture construction of telecom enterprises and adapting the re
|
|
|
要使我国通信企业得以协调发展,必须加强电信法制法规的建设和完善,加快行业监督机构的建设;优化产业布局,努力推动电信普遍服务基金的出台,形成良性竞争环境,同时加强电信企业本身的基础文化建设。 |
|
At the same time, we need to strengthen regulation and oversight of intermediary agencies.
|
|
|
同时,加强对中介机构的规范和监管。 |
|
At the same time, we set up the branches in Shanghai, Hangzhou, Changsha, and Chengdu.
|
|
|
同时我们在上海、杭州、长沙、成都设立了分公司,业务遍及全国。 |
|
At the same time, we should enhance legal construction of unemployment insurance system for the benefit of all the population, including the floating population. unemployment insurance system in china.
|
|
|
同时,进一步加强失业保险的法制建设,建立流动人口所特有的失业保险制度从而逐步健全我国的失业保险体系。 |
|
At the same time, we should not overstate the functions of reciting ancient classics and should do research into it in instructional practice.
|
|
|
要在读经实践中加强科学研究,使读经活动能够健康、有效地开展。 |
|
At the same time, we should pay close attention to the shortage of scientific and technical workers in the rural area.
|
|
|
与此同时,农村科技人员的短缺问题,也应该引起我们的关注。 |
|
At the same time, we sincerely invite your interest in the Benedictine MBA Program because we believe that we offer high levels of quality, innovation, hospitality, flexibility, accessibility, and value rooted in greater than 1,500 years of Benedictine he
|
|
|
同时,我们也真诚的邀请你加入班尼克大学企业管理硕士班,因为我们相信我们提供高层次的品质、革新、友善、弹性、易亲近的以及以价值为根基的1500多年班尼克的传统。 |
|
At the same time, we will increase the development of corporate training basing on the developing alliance with government, enterprises, and other organizations, to construct the educational integrity from operating to decision-making.
|
|
|
同时我们将在不断发展壮大国内政企机构战略联盟基础上,充分利用现有优势,加大政企组织内部培训的发展力度,形成从实战操作到决策管理的完整课程体系。 |
|
At the same time, with the aid of the video, it can ease or eliminate the heel pain symptoms because of pressure or tire.
|
|
|
同时,配合本片中所提到的辅助治疗,便可以减轻或消除由于压迫、劳累所产生的足部疼痛症状。 |
|
At the same time, with the rapid economic development, Chinese government has been positively carrying out multilateral diplomacy from complete orientation, hence China's access to the G8 group is the logical result of the favorable relationship between C
|
|
|
同时,随着中国经济的迅速发展,中国政府正积极开展全方位的多边外交,中国与作为一个整体的八国集团的接近,是中国与这些国家双边关系良好发展的逻辑结果。 |