|
3 They are enjoying the selves at other places when we found this problem.
|
|
|
当我们发现这个问题的时候,他们正在外地游山玩水. |
|
3 This film takes the absurd but common imperialist position that a strong nuclear shield is the best defense against war.
|
|
|
译文一:这部电影的内容是荒谬的,它的论点是一般帝国主义所共有的,即强大的核保护伞是对战争的最好防御。 |
|
3 This information should be seen as a guide and aims to give a potential applicant an outline of whether they can qualify and how the application process works.
|
|
|
3这些信息应该被看作是指南和目的,给潜在的申请人一个他们是否有资格和怎么申请的轮廓。 |
|
3 This insurance shall remain in force(subject to termination as provided for above and to the provisions of Clause 9 below)during delay beyond the control of the Assured, any deviation, forced discharge, reshipment or transhipment and during any variatio
|
|
|
在超出被保险人所能控制的迟延,任何绕航、强制卸货、重装或转运期间,以及船东或承租人行使根据货运合同赋予的自由权产生的任何冒险变更期间,本保险继续有效。 |
|
3 This is now a realistic prospect. With advances in technology we can readily visualize your trip on an automated highway system.
|
|
|
目前这已成为一个可以实现的希望。随着技术的进步,我们不难设想自动化公路系统上的行车过程。 |
|
3 This pool's shallow. Don't dive here.
|
|
|
这池子太浅,不要在此跳水。 |
|
3 This standard does not purport to address all of the safety problems associated with its use.
|
|
|
本标准无意陈述使用本标准所涉及的所有安全问题。 |
|
3 This tenancy represents the entire understanding and agreement between the parties hereto relating to the lease of The Property.
|
|
|
本租赁合同表示双方对此物业目前出租的情况完全的理解,同意。 |
|
3 Thou shalt not snoop around in other people's computer files.
|
|
|
3不应窥探他人的计算机文件。 |
|
3 Throughout his life,Benjamin Franklin continued his education,learning from human contacts as well as from books.
|
|
|
在他的一生中,本杰明富兰克林象从书本中学习一样,从人与人之间的交往中继续了他的教育。 |
|
3 To confirm the method of how to repair change injection moulds accding to moulding process condition put it into action.
|
|
|
对生产中模具根据生产情况提出改模方案并跟进实施修模具、改模动作。 |