|
We will improve the system for safeguarding the people's democratic rights to ensure that the people are able to manage state affairs, economic and cultural affairs, and the affairs of society in accordance with the law.
|
|
|
完善人民的民主权利保障制度,保障人民依法管理国家事务、管理经济和文化事业、管理社会事务。 |
|
We will improve vocational training and employment services.
|
|
|
加强职业培训和就业服务体系建设。 |
|
We will in the main achieve industrialization and establish a full-fledged socialist market economy and a more open and viable economic system.
|
|
|
基本实现工业化,建成完善的社会主义市场经济体制和更具活力、更加开放的经济体系。 |
|
We will incorporate your suggestion in the new plan.
|
|
|
我们将把你的建议编到新计划中去。 |
|
We will incorporate your suggestion in this new plan.
|
|
|
我们将把你的建议纳入这一新的计划。 |
|
We will increase fiscal and tax policy support and set up a sound system of low-rent housing.
|
|
|
加大财税等政策支持,建立健全廉租房制度。 |
|
We will increase income in the farming, livestock, aquaculture and forestry sectors, develop secondary and tertiary industry in rural areas, particularly the processing industry for agricultural products, promote development of specialized agricultural op
|
|
|
努力增加种养业、林业收入,积极发展农村二三产业,特别是农产品加工业,大力推进农业产业化经营,支持龙头企业发展,壮大县域经济,拓宽农民就业增收渠道。 |
|
We will increase our turnover if you appoint us as your sole agent.
|
|
|
如果你方指定我们作为独家代理,我们将增加我们的销售量。 |
|
We will increase support for counties and townships with budgetary difficulties and major grain-producing counties.
|
|
|
进一步加大对财政困难县乡和产粮大县的支持力度。 |
|
We will inform the supplier on the content and extent of the recall measures to be effedted-in sofar this is possible and reasonable and give him an opportuinty for comment.
|
|
|
我方将会通知厂商关于将会生效的召回措施的内容和范围。目前为止,这样是可行的合理的,并且可以给他方一个申述意见的机会。 |
|
We will innovate with persistence to highlight yours product.
|
|
|
我们将通过不懈的创新,为您的产品增添一份精彩。 |