|
And they said, The God of the Hebrews has met with us. |
中文意思: 3他们说,希伯来人的神遇见了我们。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And they said, Go up: for the Lord will give it into the hands of the king.
|
|
|
他们说:「可以上去,因为主必将那城交在王的手里。」 |
|
And they said, He is witness.
|
|
|
他们说,愿祂作见证。 |
|
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.
|
|
|
3他们说,若要将以色列神的约柜送回去,不可空空地送去,必要给他献赔罪的礼物,然后你们可得痊愈,并知道他的手为何不离开你们。 |
|
And they said, Let it be so.
|
|
|
他们说、就照你说的行罢。 |
|
And they said, Let us rise up and build.
|
|
|
他们就说,我们起来建造吧。 |
|
And they said, The God of the Hebrews has met with us.
|
|
|
3他们说,希伯来人的神遇见了我们。 |
|
And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive?
|
|
|
7他们回答说,那人详细问到我们和我们的亲属,说,你们的父亲还在吗。 |
|
And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart.
|
|
|
12他们却说,这是枉然。我们要照自己的计谋去行。各人随自己顽梗的恶心作事。 |
|
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil.
|
|
|
23就说,这是血阿。必是三王互相击杀,俱都灭亡。摩押人哪,我们现在去抢夺财物吧。 |
|
And they said, We are the brothers of Ahaziah, and have come down to greet the sons of the king and the sons of the queen mother.
|
|
|
他们说,我们是亚哈谢的弟兄,现在下去要问王的众子和太后的众子安。 |
|
And they said, We have come up to bind Samson, so that we can do to him as he has done to us.
|
|
|
他们说,我们上来是要捆绑参孙;他向我们怎样行,我们也要向他怎样行。 |
|
|
|