|
Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?
|
|
|
18你们看属肉体的以色列人。那吃祭物的,岂不是在祭坛上有分吗。 |
|
Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the alter?
|
|
|
林前10:18你们看属肉体的以色列人.那吃祭物的、岂不是在祭坛上有分麽。 |
|
Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth.
|
|
|
4看哪,船只虽然甚大,又被大风催逼,只用小小的舵,就随着掌舵的意思转动。 |
|
Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth.
|
|
|
5这样,舌头在百体里也是最小的,却能说大话。看哪,最小的火能点着最大的树林。 |
|
Behold his bed, which is Solomon's; threescore valiant men are about it, of the valiant of Israel.
|
|
|
7看哪,是所罗门的轿。四围有六十个勇士,都是以色列中的勇士。 |
|
Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
|
|
|
15你且观看河马。我造你也造它。它吃草与牛一样。 |
|
Behold now the behemoth, which I made as well as you: He eats grass like the ox.
|
|
|
15你且观看河马,我造你也造牠;牠吃草与牛一样。 |
|
Behold the Lamb of God that taketh away the sin of the world.
|
|
|
看哪!上帝的羔羊,除去世人罪孽的。 |
|
Behold the Lamb of God, that taketh away the sin of the world.
|
|
|
约翰福音1:29次日,约翰看见耶稣来到他那里,就说,看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的。 |
|
Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
|
|
|
63求你观看,他们坐下,起来,都以我为歌曲。 |
|
Behold, God is my helper; The Lord is the sustainer of my soul.
|
|
|
诗54:4神是帮助我的、是扶持我命的。 |