|
BR>The music of the far-away summer flutters around the Autumn seeking<BR>its former nest.
|
|
|
远远去了的夏之音乐,翱翔于秋间,寻求它的旧垒。 |
|
BR>The night opens the flowers in secret and allows the day to get thanks.
|
|
|
夜秘密地把花开放了,却让白日去领受谢词。 |
|
BR>The noise of the moment scoffs at the music of the Eternal.
|
|
|
瞬刻的喧声,讥笑着永恒的音乐。 |
|
BR>The packages are intact. The packing is beautiful.
|
|
|
包装完好无损,很美观。 |
|
BR>The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
|
|
|
“完全”为了对“不全”的爱,把自己装饰得美丽。 |
|
BR>The piece goods are to be wrapped in kraft paper, then packed in wooden cases.
|
|
|
布匹在装入木箱以前要用牛皮纸包好。 |
|
BR>The quantity you ordered is considerable.
|
|
|
你们订的数量还可以。 |
|
BR>The raindrops kissed the earth and whispered, --- We are thy homesick<BR>children, mother, come back to thee from the heaven.
|
|
|
雨点吻着大地,微语道:“我们是你的思家的孩子,母亲,现在从天上回<BR>到你这里来了。” |
|
BR>The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword.
|
|
|
刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。 |
|
BR>The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
|
|
|
麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。 |
|
BR>The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutationto the East.
|
|
|
当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。 |