|
But the victorious Chelsea skipper declared: That's ludicrous. I would never do that.
|
|
|
但获胜的切尔西队队长宣布:“这太滑稽了。我是不会那么做的。” |
|
But the view is changing now.
|
|
|
现在这种观点正在改变。 |
|
But the vinedressers, when they saw the son, said among themselves, This is the heir. Come, let us kill him and take possession of his inheritance.
|
|
|
38不料,园户看见那儿子,就彼此说,这是承受产业的;来吧,我们杀了他,得他的产业。 |
|
But the virus persisted, most probably in ducks.
|
|
|
但是病毒仍然流行,尤其可能在鸭子中。 |
|
But the vision of the expert, scholars with focus more on the former, rarely carry on the detailed investigation argument to the latter, but the latter exists many problems in the fulfillment, therefore, there is necessity to carry on the research to this
|
|
|
但专家、学者的目光多聚焦在前者,鲜有对后者进行详细考察论证的,而后者在实践中又存在诸多问题,因此,有必要对这一问题进行研究,找出原因,以真正实现依法行政。 |
|
But the visiting No1 could do nothing on the half-hour when Yankey picked up the rebound and curled the ball into the goal.
|
|
|
但是客队的1号在30分钟时对杨基接到她扑出的球,射门入网时毫无办法。 |
|
But the vote stalls the forward momentum of Europe and makes it more vulnerable to economic and political uncertainty.
|
|
|
但是此次投票延缓了欧洲向前的步伐并且使得它更易受到经济和政治不稳定的侵扰。 |
|
But the vow of a widow or of a divorced woman, everything by which she has bound herself, will stand against her.
|
|
|
9寡妇或是被休的妇人所许的愿,凡她所说约束自己的话,对她都要为定。 |
|
But the warm welcome Mr. Bush got at the presidential palace was not matched in the streets of Indonesia. In Bogor and elsewhere, there were protests against the presidential visit.
|
|
|
但是布什在总统宫殿受到的热烈欢迎与印尼街道上的情况截然不同。在茂物以及其它地方,都在抗议布什的访问。 |
|
But the watchdog is not, each or 2, are lives together, is the family member, also is the private property, after how could still give 5 Yuan all to kill was quick.
|
|
|
而家犬不是,每家一条或者2条,是共同生活的,是家庭成员,也是私有财产,怎么能仍给5元就一律杀之后快。 |
|
But the way in which information will be generated and shared may involve so many parties that the minuet will turn into a punk rock concert.
|
|
|
然而,创造和共享信息的方法在将来也许会牵涉到更多方,到那时,米哀奴舞曲就会变成庞克摇滚音乐会。 |