|
The most significant challenge to continue the development of the HPS Initiative and the strengthening of comprehensive school health programmes and activities is the mobilization of human resources and materials necessary to implement the Initiative.
|
|
|
这也包括「性别方法」结合研究内容领域;课程设计,带有革新和综合中学健康教育内容和方法,特别是生活技能的学习;教师的训练和其他健康和教育方面的人员;教育素材的生产和传播;以及健康服务和学校供给计画的发展和传递。 |
|
The most significant difference about this trip above all the other ones I have ever taken was the complete disconnection from any sort of immediate family or close friends that I could talk to in my native tongue.
|
|
|
与我其他所有的旅行相比,此次中国之行最大的区别就是,与我可以使用母语交谈的家人和挚友们完全断开了接触。 |
|
The most significant problem which has not been addressed by the increased use of automated systems is that of contaminated rinse water derived from either the internal pipework of the washer-disinfector or mains water, as well as intermediate tanks and p
|
|
|
随着自动化系统增长使用,尚未提及的最重大问题是被污染的漂洗用水,其起源要么来自清洗消毒器的内部复杂管道,要么来自总管水,以及来自中间过渡槽和维护低劣的过滤器。 |
|
The most significant split-split between scientism and humanism-in the history of western thought took place in western philosophy in modern and contemporary time.
|
|
|
摘要西方哲学在近现代发生了西方思想史上最重大的分裂,分裂为科学主义和人文主义两大思潮。 |
|
The most significant theological use in the Bible is found in Hebrews 3:7-4:11.
|
|
|
“安息”在圣经里最重要的属灵使用就在希伯来书3:7-4:11。 |
|
The most significant variance lay in the 1000-seed-weight, followed by flag leaf length and inflorescence shape and then by distance between flag leaf and inflorescence with least in inflorescence length, plant form, leaf width and seed length.
|
|
|
其中,种子千粒重变异最大;旗叶长度、花序形状次之;穗叶距、花药宽度、旗叶宽度等性状变异中等;而花序长度、株型、叶宽、种子长度变异最小。 |
|
The most sophisticated robotic spacecraft ever built, the Cassini orbiter and the attached Huygens probe, were poised atop the launch vehicle, and seven years of interplanetary voyaging lay ahead.
|
|
|
在发射器顶端,即将展开数年行星际旅行的卡西尼号轨道船和惠更斯号探测器,是人类目前为止所建造最精密的自动太空船。 |
|
The most sorrow matter is in the life is you met a to you very important person, but you arrived the end to just discover, everythings are all a day after the fair, you have no the dint to return to day, have to allow it with the breeze but die.
|
|
|
生命中最悲哀的一件事是你遇到了一个对你来说很重要的人,但你却到了最后才发现,一切都太迟了,你却无力回天,只好任其随风而逝。 |
|
The most special of it lies in that the appellee will still institute incidental appeal if the deadline for apellee? appeal expires, if the appelle give up appeal or retract it.
|
|
|
其最特殊之处在于,被上诉人在上诉期间己满或舍弃上诉或撤回上诉后,仍可提起附带上诉。 |
|
The most startling variations, however, lie in the interest your money can earn.
|
|
|
然而,最令人吃惊的变化是你的钱可以赚到的利息。 |
|
The most straightforward method is to export a physical block device (a hard drive or partition) from dom0 directly to the guest domain as a virtual block device (VBD).
|
|
|
最常用的,最简单的方法是以物理块设备(一个硬盘或分区)做为虚拟系统的块设备。 |