|
And my youth comes back to me.
|
|
|
我的青春回到我身边。 |
|
And narrate the applying example of TAN Security Policy of Multilayer associated with network security products.
|
|
|
并结合网络安全产品,讲述多层次的内部网安全策略的应用实例。 |
|
And nation was destroyed of nation, and city of city: for God did vex them with all adversity.
|
|
|
6这国攻击那国,这城攻击那城,互相破坏,因为神用各样灾难扰乱他们。 |
|
And nature''''s beauty behind bars.
|
|
|
以及在狱中的自然的美丽。 |
|
And nearby, some one thousand special police in full riot gear were unloading as the midnight hour approached.
|
|
|
午夜降临时,在不远的地方大约有一千名全副武装的防暴警察正在从车上下来。 |
|
And nearly forty percent of foreign-born teens are recent arrivals who did not finish their educations before they came to the United States.
|
|
|
并且,将近40%最近过来的国外出生的青少年,在来美国之前都没有完成他们的学业。 |
|
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
|
|
|
25也用不着谁见证人怎样。因他知道人心里所存的。 |
|
And neither does the hostility that once led both our countries to keep thousands of nuclear weapons on hair-trigger alert, pointed at each other.
|
|
|
导致两国将数千枚核武器指向对方,随时处于一触即发戒备状态的那种敌意也已不复存在。 |
|
And neither friends nor family can convince phobic people that most animals are harmless, that thousands of travelers fly safely every day, and millions of people ride safely in elevators several times each day.
|
|
|
然而朋友和家人都不能让病态恐惧症患者相信绝大多数动物都是无害的,相信每天有数以千计的旅人安全的乘着飞机,相信有数百万人安全的乘电梯每天上下几次。 |
|
And neither in this regard was their testimony consistent.
|
|
|
59就是这样,他们的见证也不相合。 |
|
And neither of those two things can happen without a durable solution in Kashmir.
|
|
|
而且,若非克什米尔问题的永久解决,二者的实现将不过是痴人说梦。 |