您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Article 29. In joint property relationship derived from marriage or family, the rights and interests enjoyed by women according to law may not be infringed upon.
中文意思:
第二十九条在婚姻、家庭共有财产关系中,不得侵害妇女依法享有的权益。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Article 29 Whereas the selling prices of grain and other major farm produce are too low on the market, the government shall introduce protective prices and adopt corresponding measures to ensure the protective prices be put into effect. 第二十九条政府在粮食等重要农产品的市场购买价格过低时,可以在收购中实行保护价格,并采取相应的经济措施保证其实现。
Article 29 Whoever is guilty of manufacturing, processing, repacking or importing any feed or feed additive in any manner udder Article 20 (4), (5), (6) or (7) or utilizing any feed or feed additive in any manner under Article 20 (1), (4) or (5) hereof sh 第29条(罚则三)制造、加工、分装或输入第二十条第四款至第六款或第七款或使用第二十条第一款、第四款、第五款之饲料或饲料添加物者,处六千元以上二万元以下罚锾。
Article 29 [Concentrative Employment] The state and society shall set up welfare enterprises for disabled persons, work-rehabilitation centres, Tuina-massage hospitals and clinics and other enterprises and institutions of welfare nature as a way of provid 第二十九条国家和社会举办残疾人福利企业、工疗机构、按摩医疗机构和其他福利性企业事业组织,集中安排残疾人就业。
Article 29 for lodging at guesthouse, hotel, in hostel, school or other enterprises and institution or at government organs or other Chinese organizations, aliens shall present valid passports or residence certificates and fill in registration forms of te 《中华人民共和国外国人入境出境管理法实施细则》第二十九条规定:“外国人在宾馆、饭店、旅店、招待所、学校等企业、事业单位或者机关、团体及其他中国机构内住宿,应当出示有效护照或者居留证件,并填写临时住宿登记表。
Article 29. A lease contract shall be signed for leasing the right to the use of the land by and between the lessor and the lessee. 第二十九条土地使用权出租,出租人与承租人应当签订租赁合同。
Article 29. In joint property relationship derived from marriage or family, the rights and interests enjoyed by women according to law may not be infringed upon. 第二十九条在婚姻、家庭共有财产关系中,不得侵害妇女依法享有的权益。
Article 29. Meetings of the Standing Committee, usually held once every other month, shall be called by its Chairman. 第二十九条常务委员会会议由委员长召集,一般两个月举行一次。
Article 29. Property in the bankrupt enterprise that belongs to other persons shall be retrieved by the persons with the right to such property through the means of the liquidation team. 第二十九条破产企业内属于他人的财产,由该财产的权利人通过清算组取回。
Article 29. The competent authority shall, in accordance with relevant provisions of the state, be responsible for issuing navigational warnings and navigational notices. 第二十九条主管机关按照国家规定,负责统一发布航行警告和航行通告。
Article 29. The use of land and all development projects within a planned urban area must conform to the plan for a city and must be subjected to planning administration. 第二十九条城市规划区内的土地利用和各项建设必须符合城市规划,服从规划管理。
Article 29.Overseas Chinese and Hong Kong, Macao and Taiwan compatriots shall be treated by reference to Article 26, 27 and 28 hereof. 第二十九条华侨和香港、澳门、台湾同胞,参照本条例第二十六条、第二十六条、第二十八条的规定执行。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1