|
Mahara: The central committee meeting of our party has put forth a 10-point roadmap.
|
|
|
马海拉:我们党中央委员会会议已经提出了10点路线纲领。 |
|
Mahara: We will not participate in the present government but will join the interim government.
|
|
|
马海拉:我们不会加入当前政府,而会参加临时政府。 |
|
Mahara: Yes, theoretically an agreement has been reached.
|
|
|
马海拉:是的,理论上我们已经达成了一项协议。 |
|
Mahatma Gandhi was both a political and a religious figure in Indian history.
|
|
|
甘地在印度历史上是政治和宗教要人。 |
|
Mahatma Gandhi was both a political and a religious figure.
|
|
|
甘地在印度历史上是位政治和宗教要人。 |
|
Mahayana literature was written mostly in Sanskrit and mixed Sanskrit.
|
|
|
这些大乘佛教的文献都是用梵文与混合梵文写程。 |
|
Mahesak can only be defeated with The Tiger Blade, a magicalancient sword, replete with the powers of nature,the forces of good.
|
|
|
马萨只会被被猛虎魔剑击败,那是一把充满自然力量,和美善力量的上古魔法剑。 |
|
Mahjong Network Single Sign On (SSO) is mechanism whereby a single action of user authentication and authorization can permit a user to access all branch web site where he has access permission, without the need to enter multiple passwords.
|
|
|
单一登录技术是一种认证和授权机制,它允许注册用户只需要在任一成员网站上登录一次,而后授权访问其他连接的分支网站,无需再进行登录。 |
|
Mahmoud Zahar, more of a hardliner within Hamas, has called for conciliation too.
|
|
|
哈马斯中比哈尼亚还强硬的扎哈尔也要求和解。 |
|
Mahony, suffering from culture shock, could not deal with the incessant troubles he encountered in life, and his distempered personality exhibited the weakness of human when facing agony and loses.
|
|
|
麦昂尼作为一个深受文化冲突之苦的角色在遭受一连串的失败时不能正确面对,他病态的性格表现了人类在面临痛苦和失落时的弱点。 |
|
Mai Ling, the serving girl at the inn has asked you to rescue her sister, but Doctor An is suffering from The Hunger, and is slowly turning into a Cannibal herself.
|
|
|
客栈里的女侍梅玲请求你救她的姐姐,但是她姐姐安医生受到一种疾病——“饥渴”的折磨,正渐渐变成一个食人魔。 |