|
[bbe] I am a Jew of Tarsus in Cilicia by birth, but I had my education in this town at the feet of Gamaliel, being trained in the keeping of every detail of the law of our fathers; given up to the cause of God with all my heart, as you are today.
|
|
|
保罗说、我原是犹太人、生在基利家的大数、长在这城里、在迦玛列门下、按著我们祖宗严紧的律法受教、热心事奉神、像你们众人今日一样。 |
|
[bbe] I am a rose of Sharon, a flower of the valleys.
|
|
|
我是沙仑的玫瑰花(或作水仙花),是谷中的百合花。 |
|
[bbe] I am a wonder to all; but you are my strong tower.
|
|
|
许多人以我为怪。但你是我坚固的避难所。 |
|
[bbe] I am burning with wrath, because of the sinners who have given up your law.
|
|
|
我见恶人离弃你的律法,就怒气发作,犹如火烧。 |
|
[bbe] I am crying out with pain till the morning; it is as if a lion was crushing all my bones.
|
|
|
我使自己安静直到天亮。他像狮子折断我一切的骨头,从早到晚,他要使我完结。 |
|
[bbe] I am disgusting to them; they keep away from me, and put marks of shame on me.
|
|
|
他们厌恶我,躲在旁边站着,不住地吐唾沫在我脸上。 |
|
[bbe] I am full of grief for you, my brother Jonathan: very dear have you been to me: your love for me was a wonder, greater than the love of women.
|
|
|
我兄约拿单哪、我为你悲伤.我甚喜悦你、你向我发的爱情奇妙非常、过于妇女的爱情。 |
|
[bbe] I am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.
|
|
|
我甚是受苦。耶和华阿,求你照你的话将我救活。 |
|
[bbe] I am less than nothing in comparison with all your mercies and your faith to me your servant; for with only my stick in my hand I went across Jordan, and now I have become two armies.
|
|
|
你向仆人所施的一切慈爱和诚实、我一点也不配得.我先前只拿著我的杖过这约但河、如今我却成了两队了。 |
|
[bbe] I am small and of no account; but I keep your orders in mind.
|
|
|
我微小,被人藐视。却不忘记你的训词。 |
|
[bbe] I am the God of Beth-el, where you put oil on the pillar and took an oath to me: now then, come out of this land and go back to the country of your birth.
|
|
|
我是伯特利的神.你在那里用油浇过柱子、向我许过愿.现今你起来离开这地、回你本地去罢。 |