|
After the ceremony (which always includes a kiss) the couple is often showered with handfuls of uncooked rice,thrown by friends and family.
|
|
|
婚礼仪式总少不了接吻一项,仪式后新娘、新郎的朋友和家人经常向小两口头上撒一把把生米。 |
|
After the ceremony, people jostled in line waiting for Taipei Mayor Ma Ying-jeou to cut and distribute wisdom pastethat had been made into the shape of a sacrificial pig, hoping to get a piece of wisdom from the venerable sage honored on the day.
|
|
|
仪式结束,大家就等马英九市长这一刀,象徵发放牲礼,民众争相排队领智慧糕,希望在这个纪念值得敬重圣人的日子里,让自己可以增长智慧。 |
|
After the cessation of the rains, the wind continued to blow over the ocean, churning it like milk, until lands, like butter, came into existence.
|
|
|
雨中止后,风继续吹,搅动海洋像牛奶一样翻腾,直到出现黄油一样的陆地。 |
|
After the chairman delivered his opening speech, Mr Smith launched into a brilliant tirade.
|
|
|
主席致开幕词后,史密斯先生作了精彩的长篇演说。 |
|
After the chairman delivered his opening speech, Mr.black launched into a brilliant tirade.
|
|
|
主席致开幕词后,布莱克先生作了精彩的长篇演说。 |
|
After the chaos and carnage of September the 11th, it is not enough to serve our enemies with legal papers.
|
|
|
9.11大劫难之后,仅用法律手段对付我们的敌人是不够的。 |
|
After the chief accountant had bloodied Olive's nose about errors in the figures, she took much more care over checking them.
|
|
|
自从总会计师责备奥列夫在做帐时发生数字差错后,她在核对数字时小心多了。 |
|
After the christmas dinner, we all pitch in to clean up the house.
|
|
|
耶诞晚餐後,我们全都动手帮助清理房子。 |
|
After the clean leontiasis ossea, take just the right amount of even put on in the face, lightly massage to keep go to complete absorption.
|
|
|
用法:洁面后(化妆前),取适量均匀抹于面部,轻轻按摩直至完全吸收。 |
|
After the club's poor start to the season, most fans were unconcerned about whether Beckham signed a new deal.
|
|
|
在俱乐部本赛季可怜的开场之后,大多数的支持者都不关心贝克汉姆是否签订了新的合同。 |
|
After the coffee and sandwiches,Inspector Walsh called Roger Clarkson to the office.Roger came in and sat down.The Inspector began at once.
|
|
|
用完咖啡和三明治后,沃尔什探长叫罗杰·克拉克森到办公室,罗杰走进来坐下。探长马上就开始了提问。 |