|
From his firsthand experience, you can see how NASA's daily operation, and the details of Voyager mission, these are already worthwhile for the book.
|
|
|
当中,单是看以第一身描述美国太空总署内部的日常运作、航行者的细致内容,已经值回票价了。 |
|
From his fullness we have all received, favor upon favor.
|
|
|
从他的丰盛中,我们领受了所有,一次又一次得蒙恩宠。 |
|
From his knowing, came action.
|
|
|
从他的知识中,出现行动。 |
|
From his knowing, freedom was born.
|
|
|
从他的知识中,生出自由。 |
|
From his manner, we drew the inference that he was satisfied with the exam.
|
|
|
我们从他的态度来推断,他对这次测验很满意。 |
|
From his ontological horizon, Heidegger thinks that this fragment expresses the early Greeks experience of Being and beings.
|
|
|
海氏从其存在论视野出发,认为该箴言所传达的是古希腊人对于在场与在场者的基本经验。 |
|
From his perspective as head of the Mainspring consultant firm, John Connolly believes the emergence of electronic business has created enormous and exciting challenges for business managers.
|
|
|
作为“主流”顾问公司的总裁,约翰·康诺利的观点是,电子商务的出现给公司的经理们带来了巨大的、令人兴奋的挑战。 |
|
From his room, he can explore the world.
|
|
|
他可以在自己房间里探索整个世界。 |
|
From his story we inferred that they went to the united states unwillingly.
|
|
|
从他的故事里,我们推论出他们极不情愿去了美国。 |
|
From his three quarter-acre plots of rain-fed rice fields, Abdul could grow only 700 kilograms of rice each year—300 kilograms less than what he needed to feed his family.
|
|
|
拉曼在0.3公顷的农地上种植水稻,只靠雨水灌溉,年收获量只有700公斤,还要再多300公斤,才足够一家人食用。 |
|
From his words and behavior I know that he's a know-it-all fellow.
|
|
|
从他的言行,我知道他是个不学无术喜欢吹牛皮的家伙。 |