|
Army Group Center reached Smolensk by July.
|
|
|
军队小组中心在7月前到达了斯摩棱斯克。 |
|
Army Major: He's no child, Mr. Blunt. He's a lethal weapon.
|
|
|
少校:他可不是一般的孩子,布朗特先生。他是个致命的武器。 |
|
Army Men?: Turf Wars?
|
|
|
军人们?: 草地战争? |
|
Army officer: I'm in the military. Does that make a difference?
|
|
|
军官:我是名军人,不能例外吗? |
|
Army personnel are often forbidden to fraternize with the civilian population.
|
|
|
军职人员常被禁止与平民百姓友好往来. |
|
Army private Jessica Lynch, who became a symbol of U.S. heroism during the war on Iraq, told ABC network reporter in an interview.
|
|
|
已成为美国对伊拉克战争英雄象征的女兵杰西卡·林奇,在最近的一次访谈中对美国广播公司的记者说道。 |
|
Army radio broadcasts are reminding soldiers to be friendly and courteous, e ecially to children and anyone who wants to take pictures with them.
|
|
|
泰国军方广播电台不断提醒士兵们要表现出友好和礼貌,尤其是对儿童和那些想和他们合影的民众。 |
|
Army regulations prescribe how rifles must be carried.
|
|
|
军规中对持枪方式有明文规定。 |
|
Army secretary Francis Harvey abruptly stepped down Friday.
|
|
|
周五,陆军参谋长弗朗西斯?哈维突然辞职。 |
|
Army surgeons in Afghanistan and Iraq are, he believes, masters at working out ways to improve their performance.
|
|
|
他认为,在阿富汗和伊拉克的军医们就很善于找方法改良自己的行医生方式。 |
|
Arne Friedrich is not very optimistic about his chances of making the team for the Bundesliga round 30 clash at home to Borussia Dortmund on Saturday April 21st (kick off 3.30 pm).
|
|
|
阿内·弗里德里希对自己参加4月21日周六下午进行的德甲第30轮赫塔主场迎战多特蒙德的比赛的可能性并不抱乐观态度。 |