|
Method:adopt the whole flock of sampling method, the selection University of Yanbian hospital works in the ICU of 51 nurses are to investigate object, adopting a nurse to work the pressure source measure watch as to it's carry on inquisition. |
中文意思: 方法:采用整群抽样法,选取延边大学医院在ICU工作的51名护士作为调查对象,采用护士工作压力源量表对其进行调查。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Method: Three kinds of mice ulcer models induced by binding and water immersion-restraint stress (WRS), alcohol and reserpine respectively; the extent of gastric mucosal injury was evaluated grossly and histologically.
|
|
|
方法采用束缚水浸、乙醇、利血平诱导致小鼠急性胃粘膜损伤,以溃疡指数及胃粘膜组织学改变为指标,观察溃疡康对不同实验性胃溃疡小鼠胃粘膜损伤的影响。 |
|
Method: To analyse eleven cases with cerebrospinal fluid rhinorrhea, pituitary tumor, encephalomeningocele, sphenoid sinus cyst and ethmoid sinus tumor, were analyzed from 1998 to 2004 and beening followed up for 6 months to 6 years.
|
|
|
方法:分析我科1998年~2004年间经鼻内镜手术治疗脑脊液鼻漏、垂体瘤、鼻内脑膜脑膨出、蝶窦囊肿、筛窦癌等,资料完整、随访时间为6个月~6年的病历11例。 |
|
Method: To observe 100 patiects (2002-04~2004-10) after tracheal intubationand cardiopulmonary bypass in our department. and analyze the problems whichwere needed to be solved during clinic practice, and then standardize the nursing procedure and search f
|
|
|
方法;通过运用循证护理理论,寻找我科于2002-04~2004-10在100例体外循环术后气管插管患者在临床实践中需要解决的护理问题,规范护理程序,寻找最佳的护理措施,系统地按呼吸道管理程序进行护理。 |
|
Method: To present the technique of endobrow lift and transcalvarial suture fixation.
|
|
|
方法:经头骨固定法行内视镜上额拉皮。 |
|
Method: we have therapeutic evaluation vfore and afer cure to the patients.
|
|
|
方法:对病人进行治疗前后疗效评定。 |
|
Method:adopt the whole flock of sampling method, the selection University of Yanbian hospital works in the ICU of 51 nurses are to investigate object, adopting a nurse to work the pressure source measure watch as to it's carry on inquisition.
|
|
|
方法:采用整群抽样法,选取延边大学医院在ICU工作的51名护士作为调查对象,采用护士工作压力源量表对其进行调查。 |
|
Method; A total of 856 patients with allergic rhinitis were enrolled, and skin prick test was used in this study.
|
|
|
方法:选择856例变应性鼻炎患者作为研究对象,采用皮肤针刺试验确定变应原。 |
|
Methodical searches with bloodhounds, helicopters, and phalanxes of police have failed to turn up any clues.
|
|
|
警犬、直升机、大批警察四处寻找,没有得到任何线索。 |
|
Methodical thinker able to translate standards requirements into meaningsful business requirements.
|
|
|
考虑工作方法,能够解读标准要求为切实的业务要求。 |
|
Methodical,detailed,intelligent,aggressive,excellent communication skills and team spirit.
|
|
|
思维敏捷仔细、进取心强、善于与人交往、有团队精神。 |
|
Methodist Seniors Home was formed to provide the senior citizens with an environment conducive for community living and, at the same time, caring for their health and quality of life.
|
|
|
憩苑开设的目的《为老人提供一个群体生活环境,同时给予生命和生活关怀》。 |
|
|
|