|
A trainer must continue learning in order to continue growing.
|
|
|
培训师必须不断学习才能不断进步。 |
|
A training program designed to meet the special requirements of an employer who has entered into an agreement with a Service Delivery Area to hire individuals who are trained to the employer's specifications.
|
|
|
专门为了满足已与服务派送区签订协议(要聘用那些受过用人单位要求的培训的人员)的用人单位的特殊要求而设计的培训计划。 |
|
A traitor has installed an insulator in a senator's projector as a radiator as well as a monitor and a transistor.
|
|
|
一个叛徒在参议员的投影机里装了半导体,作为散热器、监听器和晶体收音机。 |
|
A tramp came to the door and asked for food.
|
|
|
一个流浪汉来到门前讨饭吃。 |
|
A tramp may ask you for money, but he will never ask you to feel sorry for him.
|
|
|
游浪汉可能会向你讨钱,但他从来不要你可怜他。 |
|
A trance feels like: Everything gets quieter and you feel like you are in a much bigger place.
|
|
|
恍惚状态感觉就像:一切变得更安静,你就象是在一个更大的地方。 |
|
A tranquil heart is life to the body, But passion is rottenness to the bones.
|
|
|
箴14:30心中安静、是肉体的生命.嫉妒是骨中的朽烂。 |
|
A tranquilizer that leaves the body rapidly is much more likely to cause dependence than one that leaves the body slowly, precisely because the user is more aware that the drug's effects are wearing off.
|
|
|
药效迅速消退的镇静剂比药效缓慢消退的镇静剂,更容易使人上瘾,原因是,当药效迅速消退时,服药者会更清楚感觉到药效正在消退。 |
|
A transaction between two parties ought not to operate to the disadvantage of a third.
|
|
|
合同双方当事人之间的约定不得对第三方不利。 |
|
A transaction between two parties shouldn't operate to the disadvantage of a third party not in their debt.
|
|
|
两方当事人之间的交易不得对利益无涉的第三方不利。 |
|
A transcoder for transcoding digital video signals includes a decoder and an encoder.
|
|
|
一种转换编码器,用以转换编码数位视讯,并包含一个解码器及一个编码器。 |