|
Lawton hit out at “neoconservatives” in the United States who were still denying the “reality of climate change”. |
中文意思: 罗顿强力抨击目前还在否认「气候变迁事实」的美国「新保守派」人士。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Laws, like houses, lean on one another.
|
|
|
法律像房子一样,倒下去都是成片的。 |
|
Laws, to be observed, need good habits on the part of the people.
|
|
|
遵守法律就是要求人们养成良好的习惯。 |
|
Lawsuits consume time, and money, and rest, and friends.
|
|
|
诉讼将消耗时间、金钱、休息和失去朋友。 |
|
Lawsuits from outraged secular employees are probably only a matter of time.
|
|
|
如此看来,来自气愤的不信仰宗教的雇员的诉讼可能仅仅是早或晚的问题。 |
|
Lawsuits may be filed as early as 3pm (EST) on Friday, the lawyers have said.
|
|
|
律师表示,法院将于周五下午3点(美国东部时间)立案审理。 |
|
Lawton hit out at “neoconservatives” in the United States who were still denying the “reality of climate change”.
|
|
|
罗顿强力抨击目前还在否认「气候变迁事实」的美国「新保守派」人士。 |
|
Lawyer Cathy Xiong provides long-term legal counselor service for foreign trade, Chemics, construction, logistics and other industrial enterprises.
|
|
|
长期担任外贸、化工、建筑、物流等行业企业的常年法律顾问。 |
|
Lawyer Dai is bona fideto her clients, has insight and domination to law science, attaches importanceto accumulation of law theory and practical experience, and inflexibly pursueslawyer profession.
|
|
|
对客户诚实守信,对法学有较强的理解与驾驭能力,重视法学理论学习及实践经验积累,对律师职业有执着的追求。 |
|
Lawyer Dai is sedate and self-possessed, sober-minded, steadfast,innovative, and never contented with her achievements.
|
|
|
戴律师性格沉稳冷静,做事喜欢精益求精,踏实肯干并敢于创新。 |
|
Lawyer Gan is adept in Foreign-related civil and commercial legal service including international trade, foreign investment, foreign marriage, mergers and acquisitions, maritime affairs, foreign marriage, the finance and tax, securities, stock transfer, a
|
|
|
具有财务、企业管理领域的专业知识,能够结合法律与企业经营管理的实践为企业提供全面的风险控制法律解决方案。 |
|
Lawyer Hao majors in civil and commercial law, with inclination tocompany law, negotiable instrument law, bankruptcy law, contract law, insurancelaw, matrimonial and family law, succession law, and aviation law.
|
|
|
主要研究方向为民商法(主要涉及公司法、票据法、破产法、合同法、保险法、婚姻家庭法、财产继承法方向)和航空法。 |
|
|
|