|
China is a fast-growing economy with GDP per capita above 7% annually.
|
|
|
中国的经济快速增长,人均GDP每年超过7%。 |
|
China is a great agricultural country, therefore the development of countryside is of vital importance to the nation's modernization and rejuvenation.
|
|
|
摘要中国是一个农业大国,农村的发展关系到国家的现代化和民族的伟大复兴,中西部的崛起尤其是中部崛起是当前我国现代化建设的重要环节。 |
|
China is a great socialist country.
|
|
|
中国是一个伟大的社会主义国家。 |
|
China is a land of decorum with a 5000 year history. Beijing is a capital of civility, a city of millions of citizens putting propriety into daily practice.
|
|
|
中国是礼仪之邦,有着五千年悠久历史的文化;北京是文明之都,有着上千万知书达理的市民。 |
|
China is a land of fascination to people the world over.
|
|
|
对世界上很多旅游者来说,中国是一块令人神往的土地。 |
|
China is a land of opposites — ancient pagodas and Buddhist temples mingled with steel high-rises and gnarled expressways.
|
|
|
中国是两极共生之地—千年宝塔、古刹与钢筋大楼、纵横交错的高速公路相呼应。 |
|
China is a large country, and it could not have succeeded as it has without widespread decentralization.
|
|
|
中国幅员辽阔,没有广泛的分权不会成功。 |
|
China is a large-scale labour market.
|
|
|
中国是一个大型的劳力市场。 |
|
China is a major customer of Sudanese oil and has invested heavily in Sudan and other African nations.
|
|
|
中国是苏丹石油的主要消费国,在苏丹以及其他非洲国家有大量投资。 |
|
China is a member of over 100 inter-governmental organizations and is a party to nearly 300 international treaties.
|
|
|
中国参加了100多个政府间国际组织,签署了近300个国际条约。 |
|
China is a multi-ethnic country.
|
|
|
中国是一个多民族国家。 |