|
But leave aside what the PC has done for the fortunes of particular companies, and instead step back and consider what the PC has done for mankind.
|
|
|
让我们先不要管个人电脑给一些公司带来的利益,而是停下脚步来看看个人电脑为人类做了什么. |
|
But legal experts say Jobs is still in legal limbo: An investigation by federal prosecutors continues and the accusations thrown Tuesday by the company's former chief financial officer, Fred Anderson, raises questions about Jobs' culpability.
|
|
|
但法律专家们则认为乔布斯仍濒临牢狱边缘:联邦检察院的调查仍在继续,苹果前任首席财务官佛瑞德·安德森星期二抛出的指控已上升到乔布斯罪责问题。 |
|
But lest any ill use should afterwards arise, let the crown at the conclusion of the ceremony be demolished, and scattered among the people whose right it is.
|
|
|
但爲了预防以后发生滥用至高权威的流弊,那就不妨在典礼结束时,取消国王这一称号,把它分散给有权享受这种称号的人民。 |
|
But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
|
|
|
林前11:28人应当自己省察、然后吃这饼、喝这杯。 |
|
But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
|
|
|
28人应当自己省察,然后吃这饼,喝这杯。 |
|
But let a woman in your life, and your serenity is through.
|
|
|
若你有了女人,你的平静从此告终。 |
|
But let all who take refuge in You be glad, Let them ever sing for joy; And may You shelter them, That those who love Your name may exult in You.
|
|
|
诗5:11凡投靠你的、愿他们喜乐、时常欢呼、因为你护庇他们.又愿那爱你名的人、都靠你欢欣。 |
|
But let all who take refuge in You rejoice; Let them shout for joy forever; And may You spread a cover over them; And those who love Your name Will exult in You.
|
|
|
11凡投奔于你的,愿他们喜乐,永远欢呼;愿你覆庇他们;又愿那爱你名的人,都因你欢欣。 |
|
But let all who take refuge in you be glad; let them ever sing for joy.
|
|
|
11凡投靠你的,愿他们喜乐,时常欢呼,因为你护庇他们。 |
|
But let every man take heed how he buildeth thereupon.
|
|
|
只是各人要谨慎怎样在上面建造。 |
|
But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
|
|
|
6只要凭着信心求,一点不疑惑。因为那疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾。 |