|
Robinho is doing well at Real Madrid, he is a great player, but we must be firm with our plans and not get carried away by media rumours.
|
|
|
罗比尼奥在皇马很出色,他是个伟大的球员,但我们必须坚定我们的计划不能给媒体传闻搞乱阵脚. |
|
Rocchi would prefer to be the first choice at Lazio rather than the third or fourth in another club.
|
|
|
“罗基的第一选择是留在拉齐奥,其他俱乐部排在后面。” |
|
Roland Barthes Birthday Party- Concept Photography Exhibition, design posters and invitations.
|
|
|
参加“罗兰·巴特的生日宴会”——观念摄影展,并设计宣传招贴及请柬。 |
|
Role-playingdoes not grant license to violate these rules.
|
|
|
“角色扮演”不能成为你违反任何规则的借口。 |
|
Rome wasn't built in a day.
|
|
|
翻译:罗马不是一天建成的。 |
|
Romina had led quite a reclusive life -- but now she's even interacted with a male for the first time,said Watts.
|
|
|
沃茨说:从前的罗米纳一直过着封闭的生活,但是手术后她已经和从前大不一样了,现在的她甚至已经开始第一次和异性交往了。 |
|
Ronaldo was at the front. But the blame does not just rest with him. Five or six Portuguese players were at it.
|
|
|
“罗纳尔多在最前面,但结果并不完全在于他,5到6名葡萄牙球员围着裁判。” |
|
Rotary, you began the story of polio eradication 20 years ago. You are now needed more than ever, if this story is to have the triumphant ending it deserves.
|
|
|
「扶轮,您在20年前开始写出根除小儿痲痹的故事。如今正是最需要您的时刻,才能为这个故事写下应有的胜利结局。」 |
|
Rotten apples,was the answer. A whole sackful for the pigs.
|
|
|
“烂苹果,”伙计回答说,“整整一袋烂苹果拿去喂猪。” |
|
Roundness factorand other non-intuitive morphological features: is there a role for machines and robotics in routine diagnostic pathology?
|
|
|
“圆直率”与其他非直觉型态特征:机械与机器人会在日常诊疗病理学中占领一席之地吗? |
|
Roy Keane becoming Sunderland manager would be the biggest thing to happen to this club for years,Bennett said, probably on a par with '73 [Sunderland's FA Cup win].
|
|
|
“罗伊-基恩成为桑德兰经理是俱乐部多年来最伟大的事情,”本内特说,“也许和73年我们获得足总杯一样。 |