|
And I am convinced, too, that I should become an inveterate window shopper, for it must be a delight to the eye to view the myriad articles of beauty on display.
|
|
|
我也相信,我也会成为一个有瘾的橱窗浏览者,因为看那陈列的无数美好的商品一定是赏心悦目之事。 |
|
And I am going to get more and more monotonously consistent in making this demand of you because of the fact that this is your next step .
|
|
|
我也会反覆不断且一成不变地做此要求,因为它正是你下一步该走的路。 |
|
And I am in the software business. If Apple clones one of my apps… I'm out of business.
|
|
|
我身在软件业。如果苹果克隆了我的程序中的一个……我就出局了。 |
|
And I am lonely sometimes when I come back home after a lecture trip, when I have seen a lot of people and talked a lot, and am full to the brim with experience that needs to be sorted out.
|
|
|
此外,在我巡回演讲完回家时,或我见过许多人,讲过许多话后,心中满是纷乱的感受需要整理时,我偶尔也会觉得弧独。 |
|
And I am particularly pleased to see that Chairman Deng Xiaoping is able to be present.
|
|
|
邓小平主席能够光临,我感到特别高兴。 |
|
And I am supposed to be impressed? It takes more than an occasional act of war to please me.
|
|
|
我会被你的行为打动吗?的确,有那么一点。它使我得到了一些战争带来的乐趣,但实在不多。 |
|
And I am sure, as many as have good beards, or good faces, or sweet breaths will for my kind offer, when I make curtsy, bid me farewell (Epi. 16-21).
|
|
|
为了我这种慷慨的奉献,我相信凡是生得一副好胡子、长得一张好脸蛋或是有一口好气息的诸君,当我屈膝致敬的时候,都会向我道别。 |
|
And I am the happy Explorer Daniel.
|
|
|
大牛:我是快乐的探险家?大牛。 |
|
And I am your friend Ape-Man Daniel.
|
|
|
大牛:我是您的好朋友——人猿泰牛。 |
|
And I am your good friend, Daniel.
|
|
|
大牛:我是你们的好朋友,大牛。 |
|
And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?
|
|
|
12我二次问他说,这两根橄榄枝,在两个流出金色油的金嘴旁边,是什么意思。 |