|
They were used to my sinker,he said. I had to change.
|
|
|
「他们习惯打我的伸卡球了,」他说,「我必须作点改变。」 |
|
They were very skinny and very hungry,Eugene Muller, manager of the fishing firm that found them, said on Wednesday.
|
|
|
发现这3名落难渔民的渔业公司经理穆勒表示:“当时他们非常瘦,也非常饿。” |
|
They were well-fed lusty horses, Each one neighing after his neighbor's wife.
|
|
|
耶5:8他们像餧饱的马、到处乱跑、各向他邻舍的妻发嘶声。 |
|
They will come and shout for joy on the height of Zion, And they will be radiant over the bounty of the Lord Over the grain and the new wine and the oil, And over the young of the flock and the herd; And their life will be like a watered garden, And they
|
|
|
耶31:12他们要来到锡安的高处歌唱、又流归耶和华施恩之地、就是有五谷、新酒、和油、并羊羔、牛犊之地.他们的心必像浇灌的园子、他们也不再有一点愁烦。 |
|
They will come in from the cities of Judah and from the environs of Jerusalem, from the land of Benjamin, from the lowland, from the hill country and from the Negev, bringing burnt offerings, sacrifices, grain offerings and incense, and bringing sacrifice
|
|
|
耶17:26也必有人从犹大城邑、和耶路撒冷四围的各处、从便雅悯地、高原、山地、并南地而来、都带燔祭、平安祭、素祭、和乳香、并感谢祭、到耶和华的殿去。 |
|
They will drink and stagger and go mad because of the sword that I will send among them.
|
|
|
耶25:16他们喝了就要东倒西歪、并要发狂、因我使刀剑临到他们中间。 |
|
They will forget their disgrace and all their treachery which they perpetrated against Me, when they live securely on their own land with no one to make them afraid.
|
|
|
结39:26他们在本地安然居住、无人惊吓、是我将他们从万民中领回、从仇敌之地召来.我在许多国的民眼前、在他们身上显为圣的时候、他们要担当自己的羞辱、和干犯我的一切罪。 |
|
They will incite a crowd against you and they will stone you and cut you to pieces with their swords.
|
|
|
结16:40他们也必带多人来攻击你、用石头打死你、用刀剑刺透你。 |
|
They will mock Him and spit on Him, and scourge Him and kill Him, and three days later He will rise again.
|
|
|
可10:34他们要戏弄他、吐唾沫在他脸上、鞭打他、杀害他.过了三天、他要复活。 |
|
They will not hunger or thirst, Nor will the scorching heat or sun strike them down; For He who has compassion on them will lead them And will guide them to springs of water.
|
|
|
赛49:10不饥不渴、炎热和烈日必不伤害他们、因为怜恤他们的、必引导他们、领他们到水泉旁边。 |
|
They will not take wood from the field or gather firewood from the forests, for they will make fires with the weapons; and they will take the spoil of those who despoiled them and seize the plunder of those who plundered them,declares the Lord God.
|
|
|
结39:10甚至他们不必从田野捡柴、也不必从树林伐木.因为他们要用器械烧火.并且抢夺那抢夺他们的人、掳掠那掳掠他们的人.这是主耶和华说的。 |