|
1 Cor. 15:47 The first man is out of the earth, earthy; the second man is out of heaven.
|
|
|
林前十五47头一个人是出于地,乃属土;第二个人是出于天。 |
|
1 Cor. 15:48 As the earthy is, such are they also that are earthy; and as the heavenly is, such are they also that are heavenly.
|
|
|
林前十五48那属土的怎样,凡属土的也怎样;那属天的怎样,凡属天的也怎样。 |
|
1 Cor. 15:49 And even as we have borne the image of the earthy, we will also bear the image of the heavenly.
|
|
|
林前十五49我们既有属土者的形像,将来也必有属天者的形像。 |
|
1 Cor. 15:52 In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed.
|
|
|
林前十五52就是在一刹那,眨眼之间,末次号筒的时候;因号筒要响,死人要复活,成为不朽坏的,我们也要改变。 |
|
1 Cor. 15:58 Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
|
|
|
林前十五58所以我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可摇动,常常竭力多作主工,因为知道你们的劳苦,在主里面不是徒然的。 |
|
1 Cor. 15:8 And last of all He appeared to me also, as it were to one born prematurely.
|
|
|
林前十五8末了也向我这如同未到产期而生的人显现。 |
|
1 Cor. 16:13 Watch, stand firm in the faith, be full-grown men, be strong.
|
|
|
林前十六13你们要儆醒,在信仰上站立得住,要作大丈夫,要刚强。 |
|
1 Cor. 16:16 You also be subject to such ones, and to everyone co-working and laboring.
|
|
|
林前十六16我劝你们也服从这样的人,并一切同工同劳的人。 |
|
1 Cor. 16:18 For they refreshed my spirit and yours. Acknowledge therefore such ones.
|
|
|
林前十六18他们使我和你们的灵都畅快。这样的人你们务要赏识。 |
|
1 Cor. 16:19 The churches of Asia greet you. Aquila and Prisca greet you much in the Lord, with the church, which is in their house.
|
|
|
林前十六19亚西亚的众召会问你们安。亚居拉和百基拉,并在他们家中的召会,在主里多多地问你们安。 |
|
1 Cor. 16:2 On the first day of the week each one of you should lay aside in store to himself whatever he may have been prospered, that no collections be made when I come.
|
|
|
林前十六2每逢七日的第一日,你们各人要照所得的昌盛,拿出来储存著,免得我来的时候才收集。 |