|
Conclusion Using self-made hang hooks to correct deeply embedded teeth can reduce the droping of the attachments.
|
|
|
结论应用自制套钩矫治深度埋伏牙可以有效减少附件脱落,具有较大临床应用价值。 |
|
Conclusion Vital capacity can be well predicted with the model of height, chest circumference and sitting-height and the model of age mid weight among the children aged 7-18.
|
|
|
结论由身高、胸围和坐高建立的模型和由年龄、体重建立的模型,可分别准确地推测7~8岁学生肺活量、肺通气量。 |
|
Conclusion Vitreectomy combined with supplement operations is an effective treatment for the complicated ocular trauma, by which most of traumatic eyes, especially severely injured in posterior segment, can be well rescued, and the visual acuities can als
|
|
|
结论以玻璃体切除术为主的联合手术是治疗复杂眼球外伤的有效方法,尤其伤及眼后段的外伤眼多能得到挽救,视力不同程度提高。 |
|
Conclusion With easily and fast operating, microcolumn technique can be widely applied on clinical transfusion, taking the place of conventional tube test in hospital.
|
|
|
结论微柱凝集技术能完全替代传统的抗球蛋白试管检测法进行的临床输血的相关检测,其影响因素少,方法准确、可靠,适用于各级临床医院开展。 |
|
Conclusion With respect to the protection of the anchorage of molar, it is more suitable for the palatal implant to connect with the first permanent molar than with the maxillary second bicuspid.
|
|
|
结论就保护磨牙支抗来说,种植体连接在上领第一性磨牙较之连接在上领第二双尖牙更加合适。 |
|
Conclusion capsulae aloes possesses beneficial facilitating defecation action.
|
|
|
结论芦荟胶囊具有很好的润肠功能及排便功能。 |
|
Conclusion combined with Clinical practice, determined to vaccinate against rabies according to the degree of the exposure, and adopt the control means of observing the dog for 10-day to the patients exposed mild.
|
|
|
结果与结论对被犬咬伤患者,应结合临床实际,按暴露程度接种狂犬病疫苗,对暴露程度为轻度的患者采取观察健康犬10天的防制手段。 |
|
Conclusion is made that some of the domestic enterprises are basically close to the STORK products in mesh, aperture making, aperture section, printing effect; however, most of the domestic manufacturers have long way to go in tech-density.
|
|
|
指出国内的镍网厂家有少数部分的制造水平无论是目数、开孔率、孔形截面、印花效果等基本上接近斯托克(STORK)公司产品要求,但仍有大部分厂家产品技术含量有待进一步提高。 |
|
Conclusion is the need of improvement.
|
|
|
总结是提高的需要。 |
|
Conclusion lies where that you are too lazy to go. (The road is never-ending, if you are willing to walk on.
|
|
|
结论就是你懒得再想下去的地方。(路的尽头,依然是路,只要你愿意走。) |
|
Conclusion of tests and studies, promoted by the Federal Government of Germany in Bonn and conducted by the Bavarian Ministry (STMAS) in the Department of Supply and Services, with no less than 68% success.
|
|
|
德国波昂联邦政及巴伐利亚物资服务部(STMAS)发表研究及测试总结,柏克使用者成功比率超过68%。 |