|
BURMAN I A,TROLLFORS B,ANDERSON B,et al.Diagnosis of pneumonia by cultures,brcterial and Viral antigen detection serology with speical reference to antibodies against pneurmonia antigens[J].J Infect Dis,1995,163:1087.
|
|
|
郭玉芬,张美和,甄景慧,等.嗜血杆菌在儿科的检出特点和药敏研究[J].中华医院感染学杂志,2001,11(6):475-477. |
|
BURP. Arrggh. Another fancy pants adventurer, come to save us backwater fools.
|
|
|
嗝,呃啊啊。又是一个衣着光鲜的冒险者,来拯救我们这些回水站的蠢货了。 |
|
BUSH, PRESIDENT OF THE UNITED STATES: Anything other than a total ban on human cloning would be unethical.
|
|
|
克隆的调查研究是与医学伦理最基本的原则相矛盾的。 |
|
BUSH: I did bring up the subject of missile defenses, in the broad context of protecting ourselves and our friends and allies against a launch by a threatening nation.
|
|
|
美国总统布什:在我和江主席的会谈中,我确实提到导弹防御的问题。我们谈到的足比较广泛的,就是我们建立这个系统是为了保护美国和美国的盟友,是为了防范一些国家或是势力。 |
|
BUSH: We have just concluded some very candid and positive talks. It is true that I invited the president to the United States next fall. It's true he accepted.
|
|
|
翻译:我们刚刚结束了一个非常坦率,非常积极的谈话,而且正如江主席所说的,我已经邀请他在今年的秋天访问美国,他已经接受了。 |
|
BUSHAN-RE: The CLEE-SAN? A frigate class vessel?
|
|
|
布申-瑞:克利-桑?那艘护卫舰级的飞船? |
|
BUSINESS ENGLISH CONVERSATION,MANAGEMENT OF INTERNATIONAL TRADE DOCUMENTS,HANDLING IN B2B AND MADE-IN-CHINA,BEING FAMILIAR WITH THE PROCESS OF FOREIGN TRADE.
|
|
|
商务英语会话,国际商务单证操作,能力操作B2B产品信息平台.外贸流程熟悉. |
|
BUSY: The scanner will halt on a signal it encounters. Two seconds after the carrier has dropped because the other station(s) ceased transmission, the scanner will resume.
|
|
|
繁忙:扫描将停在发现的一个信号频率上。当发射台终止发射,该载波消失2秒钟以上,本机会自动继续扫描。 |
|
BUS:Electrical pathway by which information flows to different devices.
|
|
|
总线:信息向不同设备传递的电路。 |
|
BUT FOR FABRIC WE MUST SEE ACTUAL PCS GOODS - I HOPE U CAN UNDERSTAND.
|
|
|
但是,关于窗帘布的质地我们必须看到样品后才做决定-我希望你能理解。 |
|
BUT I WOULD LIKE TO ASSURE YOU, IT IS NOT!
|
|
|
但是我向你们保证,它是真的! |