|
“More than 40 complaints of shoe theft from mosques are received every month by various police stations” in Sharja, he said.
|
|
|
沙迦「各警局每个月都会接获超过40件的清真寺偷鞋案件」,他说。 |
|
“More than any other generation,” he said, “our generation views the adult world with great skepticism… there is also an increased tendency to reject completely that world.
|
|
|
他写道:“与其他任何一代人相比,我们这一代人在看待成人世界时抱有更大的疑虑……同时越来越倾向于全盘否定成人世界。” |
|
“More than anything, I just try to not lose my motivation.
|
|
|
“最重要的是,我努力不使自己失去动力。 |
|
“Most Europeans want their elected leaders to rise to the challenge and take effective action on climate change.
|
|
|
大多数的欧洲人希望他们所推选出来的首脑应该有接受挑战的勇气并且在气候变化这个问题上作出有效的措施. |
|
“Most classic music–manics are keen on Mozart.
|
|
|
(大多数古典音乐发烧友都喜欢莫扎特的作品。) |
|
“Most of the problems a President has to face have their roots in the past” (Harry S Truman).
|
|
|
“一位总统不得不面临的大多数问题都是有前因的”(哈利·S·杜鲁门)。 |
|
“Most of us engineers make enough money to pay for lunch but the lure of free food brings out the student in us,” Mr Kellogg said.
|
|
|
凯洛格表示:“我们多数工程师的工资肯定够吃午餐的,但免费食物的诱惑,将我们身上的学生特质诱发出来了。” |
|
“Mourinho seemed worried only about Michael Ballack, whose ankle problem will keep him on the sidelines for at least another week, and Wayne Bridge, who will be missing until October because of a hip injury.
|
|
|
穆里尼奥似乎只为两个人担心:巴拉克的脚踝问题将使他至少再休养一个星期,而布里奇由于髋部受伤将缺席到10月份. |
|
“Mr. Quincy labored hard with the governor to obtain his assent, but he was obstinate” (Benjamin Franklin).
|
|
|
“昆西先生费了许多口舌以征得州长的同意,但州长固执己见”(本杰明·富兰克林)。 |
|
“Mrs. James, if you hadn't screamed I would certainly have been robbed, ” declared the butcher gratefully. “ But how did you know he was a bandit?
|
|
|
“詹姆士太太,如果你不尖叫,我的店肯定遭抢劫,”卖肉的人感激地说,“但是,你又怎么知道他是强盗的呢?” |
|
“Much benevolence of the passive order may be traced to a disinclination to inflict pain upon oneself” (George Meredith).
|
|
|
“人的许多被动的善行是源于不愿给自己造成痛苦”(乔治·梅雷迪斯)。 |