|
A pause or breathing at a point of rhythmic division in a melody.
|
|
|
休止在歌曲中节拍分割点上的停顿或呼吸 |
|
A pause or faltering in speech.
|
|
|
支吾在讲话中停顿或结巴 |
|
A pause to take a breath, he went on, “When I whispered to you to put down the newspaper and take off your clothes, you did it as I told you.
|
|
|
老人缓了口气,接着说:“我曾低声叫你放下报纸,脱下衣服,你按照我的要求去做了。 |
|
A pavilion is halfway up the hill.
|
|
|
山的半中腰有一座亭子。 |
|
A payer shall, when applying for social insurance registration, fill out social insurance registration forms, and show its business license or registration certificate, and the certificate of institutional code.
|
|
|
缴费单位申请办理社会保险登记,应当填写社会保险登记表,出示营业执照或者登记证书以及组织机构代码证书。 |
|
A payment exacted for a special purpose; an impost or a levy.
|
|
|
税为某一特定目的征收的费用;税或征税 |
|
A payment or written statement making an agreement legally binding until the completion of a formal contract, especially an insurance contract.
|
|
|
订金,临时契约具有法律束缚力的合约的付款押金或书面材料,在正式的合同完成之前拟成,尤指保险合同 |
|
A payment over the listed price of a ticket for a public event.
|
|
|
黑市票为看一场公演所付的比票价高的金额 |
|
A peace officer with less authority and smaller jurisdiction than a sheriff, empowered to serve writs and warrants and make arrests.
|
|
|
治安官管辖权和管辖范围都小于县治安官的治安官,有权送达传票及逮捕(搜查)令并可以施行逮捕 |
|
A peaceful and tranquil atmosphere permeates the place.
|
|
|
这地方充满着一种宁静的气氛。 |
|
A peach skin is covered with fuzz.
|
|
|
桃上有一层细毛. |