|
A University of Houston facility offers a hot tub and rock-climbing wall.
|
|
|
豪斯顿大学的设备则是提供热水澡堂及攀岩专用的墙壁。 |
|
A University of Minnesota-Crookston (UMC) researcher might have found a way to do that.
|
|
|
明尼苏达大学(UMC)的研究人员已经发现了一种方法。 |
|
A Utah prairie dog emerges to forage in spring snow. Though not completely dormant during the winter, prairie dogs return to activity and aboveground life in earnest in spring.
|
|
|
一只犹他土拨鼠出现在春雪过后的草料堆上。尽管它们在冬天不是完全冬眠,但土拨鼠要到春天才真正开始它们的陆上活动。 |
|
A Utah teen with fingers of fury is once again the speed text-messaging king of the world.
|
|
|
犹他州的一名“神指”少年再次成为世界上发短信速度最快的人。 |
|
A VICTORY lap it wasn't.
|
|
|
那并不是获胜后的绕场一圈。 |
|
A Vatican diplomatic envoy or representative ranking just beneath a nuncio.
|
|
|
罗马教廷公使职位低于罗马教皇使节的梵蒂冈的外交使者或代表 |
|
A Vatican spokesman says the man who tried to jump onto the Pope mobile showed signs of mental imbalance.
|
|
|
梵蒂冈的一名发言人表示,那名试图跳上教皇汽车的男子有精神失常的迹象. |
|
A Venetian law decrees that all gondolas must be painted black. The only exceptio are gondolas belonging to high public officials.
|
|
|
威尼斯有一条法律,规定所有的平的小船都必须漆成黑色,只有高级官员的小船例外。 |
|
A Venetian law decrees that all gondolas must be painted black. The only exceptions are gondolas belonging to high public officials.
|
|
|
威尼斯有一条法律,规定所有的平的小船都必须漆成黑色,只有高级官员的小船例外。 |
|
A Vermont woman described as claustrophobic is being charged with interfering with a flight.
|
|
|
佛蒙特州一名号称患幽闭恐怖症的妇女被控干涉航班飞行。 |
|
A Veteran Sergeant makes squads tougher, harder to suppress, and gain experience more rapidly.
|
|
|
一个中士老兵也能让步兵班更加坚强,更难被压制并且更快获得经验值。 |