|
Breastfeeding can be stressful enough, and it seems far better for a mother to eat a well-balanced diet that satisfies her appetite than to obsess over each thing she eats. |
中文意思: 母乳喂养足够(提供营养),让母亲随心所欲的选择她爱吃的事物已达到营养均衡要比对她的食物设限好得多。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Breast milk can help slow bacterial growth and acid production in the mouth.
|
|
|
母乳可以抑制口腔细菌的滋生,并可以减少酸质在口腔内的产生。 |
|
Breast milk contains antibodies that (which) protect babies from infections.
|
|
|
母乳含有保护婴儿使他们不受感染的抗体。 |
|
Breast milk is considered the best nutrition for infants, with studies documenting numerous benefits, including lower risks of diarrhea, ear and respiratory infections, and allergies.
|
|
|
母乳被认为是婴儿最佳的营养物,研究列举许多好处,包括可以降低痢疾、耳朵及呼吸感染、过敏的风险。 |
|
Breast symptoms (eg, pain, lumps, nipple discharge) are common, accounting for >15 million physician visits/yr.
|
|
|
乳房症状(如乳房痛、肿块、乳头排泄物)很普遍,每年就诊者>1500万。 |
|
Breastfeed your baby on demand with no regular fixed feeding time.
|
|
|
请就婴儿之所需而哺饲婴儿,不必采用固定之授乳时间。 |
|
Breastfeeding can be stressful enough, and it seems far better for a mother to eat a well-balanced diet that satisfies her appetite than to obsess over each thing she eats.
|
|
|
母乳喂养足够(提供营养),让母亲随心所欲的选择她爱吃的事物已达到营养均衡要比对她的食物设限好得多。 |
|
Breastfeeding, in and of itself, is not a drain on physical energy, although most women do feel fatigued when pregnant.
|
|
|
疲累在孕期中是正常的,哺乳并不一定会消耗母亲额外的体力。 |
|
Breastmilk oversupply or forceful let-down (milk ejection reflex) can cause reflux-like symptoms, and usually can be remedied with simple measures.
|
|
|
奶水过多或者喷乳反射过强,可能会引起类似回流的症状,通常采取一些简单的措施,问题就可以解决了。 |
|
Breasts and bottoms should be substantial; waists should be slim.
|
|
|
胸部与臀部要丰满;腰要苗条。 |
|
Breasts are made up of fat and no muscle, with support provided only by the surrounding skin and the Cooper's ligaments, which extend from the nipples to the pectoral muscles.
|
|
|
乳房是由脂肪组成的,没有肌肉,仅靠周围的皮肤和库珀韧带来支撑。库珀韧带是由乳头延伸到胸肌的韧带。 |
|
Breastworks were thrown up at major intersections.
|
|
|
在主要的十字路口都匆匆筑起了胸墙。 |
|
|
|