|
We worked hard to persuade them that we were genuinely interested in the project.
|
|
|
我们想尽办法以使他们相信我们确实对这一计划感兴趣。 |
|
We worked hurriedly. And, exactly 13 days later, right on time, the Schiaparelli showing took place.
|
|
|
我们紧张匆忙地工作着。正好13天后,斯基亚帕雷利的时装展览准时开幕了。 |
|
We worked on until eleven yesterday.
|
|
|
我们昨天工作到十一点。 |
|
We worked together in our bed-stripping routine and fitted clean sheets on every crib.
|
|
|
我们一起开始撤去旧床单的例行公事,然后给每个婴儿床换上干净的床单。 |
|
We worked together so we could be in a position to serve this country.
|
|
|
我们合作,所以我们有机会为国家服务。 |
|
We working on street shoulder to shoulder.
|
|
|
我们肩并肩走在街上。 |
|
We worn them that their actions will have consequences, but still they defy us.
|
|
|
我们警告他们,他们的所作所为会有后果,但他们仍然不予理睬。 |
|
We worried that New Orleans had become a biohazard zone, that houses would have to be demolished, and that it would be irresponsible to help people to return.
|
|
|
我们担心新奥尔良变成一个生物危害的区域,这会导致很多房屋被丢弃,这会让很多人无家可归。 |
|
We worry about our immediate needs.
|
|
|
我们只会担心自己眼前的需求。 |
|
We would a reciate receiving details regarding the commodities.
|
|
|
如能告知该商品的详细情况,则不胜感谢。 |
|
We would adopt the terms of payment by installment for present purchase.
|
|
|
这次交易我们将采用分期付款方式。 |