|
This is the longest-range airplane in the world,Andersen told a crowd of customers, suppliers, employees and reporters at Boeing's Everett plant north of Seattle, where the jumbo 747 and 767 planes are also built. |
中文意思: 在西雅图北部埃弗雷特的波音飞机制造厂(波音747和767飞机也在此生产),安德森告诉聚集在此的客户、供应商、波音员工和新闻记者们:“这是地球上飞得最远的飞机。” |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
This is the judgment, that the Light has come into the world, and men loved the darkness rather than the Light, for their deeds were evil.
|
|
|
约3:19光来到世间、世人因自己的行为是恶的、不爱光倒爱黑暗、定他们的罪就是在此。 |
|
This is the land you are to allot as an inheritance to the tribes of Israel, and these will be their portions,declares the Sovereign LORD.
|
|
|
29这就是你们要拈阄分给以色列支派为业之地,乃是他们各支派所得之分。这是主耶和华说的。 |
|
This is the largest virus outbreak in history.
|
|
|
“这是历史上最大的病毒爆发”。 |
|
This is the last word. If I say this, then that is what it is going to be. He can swap sides on July 1, 2010 - no sooner.
|
|
|
“这是最后的话。如果我这样说,那事情就是这样的。他只有在2010年7月1日以后才能转会。” |
|
This is the longest that we've struggled, but any time you struggle a little bit, you try to do something to shake things up,Jeter said.
|
|
|
队长说:这是我们挣扎过最长的一次,但是我们挣扎一点点的时候,我们尝试著让事情好转。 |
|
This is the longest-range airplane in the world,Andersen told a crowd of customers, suppliers, employees and reporters at Boeing's Everett plant north of Seattle, where the jumbo 747 and 767 planes are also built.
|
|
|
在西雅图北部埃弗雷特的波音飞机制造厂(波音747和767飞机也在此生产),安德森告诉聚集在此的客户、供应商、波音员工和新闻记者们:“这是地球上飞得最远的飞机。” |
|
This is the meaning of the parable: The seed is the word of God.
|
|
|
11这比喻乃是这样。种子就是神的道。 |
|
This is the same Moses whom they had rejected with the words, 'Who made you ruler and judge?
|
|
|
35这摩西,就是百姓弃绝说,谁立你作我们的首领,和审判官的。 |
|
This is the statute of the law which the Lord has commanded, saying, 'Speak to the sons of Israel that they bring you an unblemished red heifer in which is no defect and on which a yoke has never been placed.
|
|
|
民19:2耶和华命定律法中的一条律例、乃是这样说、你要吩咐以色列人、把一只没有残疾、未曾负轭、纯红的母牛、牵到你这里来。 |
|
This is the time to give up my home and seek for God. Ah, who has held me so long in delusion here?
|
|
|
弃家求神的时候到了。呵,谁把我牵住在妄想里这么久呢? |
|
This is the ultimate David versus Goliath battle, but here David loses,said Gunther Hasinger, of the Max Planck Institute for Extraterrestrial Physics in Germany.
|
|
|
“这是大卫和歌利亚的决战,但是这次大卫输了。”德国马普外层空间物理学院的贡特尔·哈辛格说。 |
|
|
|