|
But, e-even if...you don't keep at it, it's OK...And then Taka changed the subject nonchalantly. Anyway, we have something more important to keep at, right?
|
|
|
但是,唔,就算……你没有在这方面下工夫,也没有关系啊……”然后,魏不着痕迹地换了个话题:“无论怎样,我们有更重要的事要做,对吧?” |
|
But, even if successful, this will take years—and his wife and four of his children remain in Zimbabwe.
|
|
|
但是,即使他希望的能成为现实,也需要花费好几年的时间,而他的妻子与四个孩子还留在津巴布韦。 |
|
But, even so, the author believes that in the future the village democracy will bring about the burgeon of political democratization in China.
|
|
|
但是,大陆村治的经济民主仍有可能在未来促成民间社会的出现,使得政治民主化得以开始。 |
|
But, even the Wenzhou businessmen have proven too tough to beat because they can cut cost and squeeze out any competition by bringing in their relatives.
|
|
|
尤其温州人特别精打细算,善于削价和带进亲友以排挤竞争对手,来开拓甚至垄断市场。 |
|
But, even the permafrost table has highly raised the annual thermal imbalance of soil and the process of temperature rise, it is disadvantageous for the thermal stability of permafrost.
|
|
|
对于高温多年冻土来说,尽管多年冻土上限也得到了较大幅度的抬升,但升温过程和土体年收支的不平衡都在朝著不利于多年冻土热稳定方向发展。 |
|
But, even this does not content the adventurous naval architect.
|
|
|
但是,即使如此,还不能使具有冒险精神的海运设计师满意。 |
|
But, finding strength in her difficulties, Hillary became tougher and more confident than ever, and many people began to respect her once again.
|
|
|
但是,在困境中找到力量的希拉里反而变得比以往更坚强,也更自信,因此许多人又重拾对她的敬意。 |
|
But, fine, a week is on me, out of my pocket.
|
|
|
但是,好吧,这一星期住宿的钱记在我帐上吧。 |
|
But, for Polidori, there was a hitch.
|
|
|
然而波里道利却在这里遇到了一个麻烦。 |
|
But, for Ramone, there was clearly more than the markets to the friendship because when his solo album appeared shortly after his death from cancer in 2001, it included a love song entitled “Maria Bartiromo”.
|
|
|
不过,对雷蒙而言,这段友谊显然还包含更多市场以外的意义,因为在他2001年因癌症而病故之后发行的一张个人专辑中,有一首名叫《玛丽亚?巴蒂罗姆》的情歌。 |
|
But, for now, we will take the most representative of them: the four doors saloon.
|
|
|
不过现在让我们选择最有代表性的车:四门轿车。 |