|
A man dressed up as a Viking drinks local red wine during the annual Viking festival of Catoira, a village in northwestern Spain, August 1, 2004.
|
|
|
8月1日,在西班牙西北部村镇卡托伊拉,一名扮作维京海盗的男子畅饮当地出产的红葡萄酒。 |
|
A man driven by jealousy is capable of anything.
|
|
|
嫉妒心可使人什麽都做得出来。 |
|
A man drove his secretary home after she had a little too much to drink at aparty. Although nothing happened, he decided not to mention it to his wife.
|
|
|
派对之后,一位男士送醉酒的女秘书回家。尽管什么都没有发生,他还是决定不告诉妻子这件事。 |
|
A man employed to inspect and repair railroad tracks.
|
|
|
铁路养路工检查和修理铁轨的工人 |
|
A man enters a barber shop for a shave. While the barber is foaming him up, he mentions the problems he has getting a close shave around the cheeks.
|
|
|
一个男人来到一家理发店剃头。理发师帮他打泡沫的时候,他想知道理发师刮到脸颊两侧的时候会怎么办。 |
|
A man enters a forest-like cathedral and discovers that the trees are made of people.
|
|
|
一个人进入了一座森林一样的大教堂,发现那些树木原来都是人。 |
|
A man excite the world, but a woman excite the man.
|
|
|
男人可使世界兴奋,女人可使男人兴奋。 |
|
A man falling in love with a woman is similar to what took place when the first Martian discovered the Venusians.
|
|
|
男人爱上女人就像火星人第一次发现金星人一样。 |
|
A man feeds Abu, a white-black vulture, in a field near the little village of Liederholthuis in Overijssel, Netherlands, May 9, 2007.
|
|
|
五月九日在荷兰上爱赛省,一名男子在列德后突斯村附近的田野喂黑白秃鹰阿布吃东西。 |
|
A man fills innumerable forms in his life, telling his life details repeatedly to strangers.
|
|
|
人的一生会填写无数的表格,反复地将自己生命中的细节告诉给陌生人. |
|
A man found operating on a pigeon that he sedated with vodka was later arrested after animal control officers raided his house and discovered about 300 living and dead birds inside.
|
|
|
近日,美国加利福尼亚州动物管理人员发现当地一男子在家中为一只鸽子做手术,而所使用的麻醉剂竟是一杯伏特加。更让人吃惊的是,动物管理部门在该男子的住宅内找到了约300只或死或活的各种鸟儿。 |