|
I clothe the heavens with blackness And make sackcloth their covering.
|
|
|
赛50:3我使诸天以黑暗为衣服、以麻布为遮盖。 |
|
I come here because it is fun.
|
|
|
“我来此因为这是一种乐趣。 |
|
I come here to progress and have fun. They have the culture of the beautiful game.
|
|
|
“我来到这里是为了进步和兴趣。他们能进行美妙的比赛。 |
|
I come to send actor life and it is the twelfth year, so I think that the time helps me to perform.
|
|
|
“我走进演员的生活也有12年了,我想是时间帮助我去完成它.” |
|
I composed my soul until morning. Like a lion so He breaks all my bones, From day until night You make an end of me.
|
|
|
赛38:13我使自己安静直到天亮.他像狮子折断我一切的骨头、从早到晚、他要使我完结。 |
|
I concentrate on my club and until the summer I have to show everyone I am OK,he explained.
|
|
|
“在夏天之前我都会专注于俱乐部的比赛,我必须向所有人证明我的状况很好,”他说。 |
|
I contacted Sir Alex during pre-season about getting Jonny on loan, but a deal with Antwerp was done,he recalled.
|
|
|
“我赛季前和弗格森商量过打算租借他,但那个时候安特卫普的协议已经签了,”他回忆道。 |
|
I could not strike out anybody for the rest of my career and I'd be content. Winning ballgames is really how you measure a pitcher, not by strikeouts.
|
|
|
「我不会因为在将来的生涯中三振任何人而感到满足。衡量投手是在于赢球,而非三振。」 |
|
I could not think properly, and made a bad mistake which led to my sacking,she said.
|
|
|
我没有认真去考虑结果犯了一个严重的错误而导致被解雇。”她说。 |
|
I could strengthen you with my mouth, And the solace of my lips could lessen your pain.
|
|
|
伯16:5但我必用口坚固你们、用嘴消解你们的忧愁。 |
|
I could tell you lots and lots about this journey.
|
|
|
“我的遗妇,我告诉你许许多多关于这次探险的事。 |