|
And I will magnify Myself and sanctify Myself and make Myself known in the sight of many nations, and they will know that I am Jehovah.
|
|
|
23我必显为大,显为圣别,在多国人的眼前让人认识,他们就知道我是耶和华。 |
|
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
|
|
|
结30:14我必使巴忒罗荒凉、在琐安中使火著起、向挪施行审判。 |
|
And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know that I am the Lord.
|
|
|
结25:5我必使拉巴为骆驼场、使亚扪人的地为羊群躺卧之处.你们就知道我是耶和华。 |
|
And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
|
|
|
11我必使我的众山成为大道,我的大路也被修高。 |
|
And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
|
|
|
40又要与他们立永远的约,必随着他们施恩,并不离开他们,且使他们有敬畏我的心,不离开我。 |
|
And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things.
|
|
|
15并且我要尽心竭力,使你们在我去世以后,时常记念这些事。 |
|
And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord God.
|
|
|
结15:8我必使地土荒凉、因为他们行事干犯我.这是主耶和华说的。 |
|
And I will make the land desolate, so that your enemies who dwell in it will be astonished at it.
|
|
|
32我要使地变为荒凉,住在其上的仇敌就因此诧异。 |
|
And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the Lord have spoken it.
|
|
|
结30:12我必使江河乾涸、将地卖在恶人的手中.我必藉外邦人的手、使这地和其中所有的、变为凄凉.这是我耶和华说的。 |
|
And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.
|
|
|
14我也必使仇敌带这掠物到你所不认识的地去,因我怒中起的火要将你们焚烧。 |
|
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
|
|
|
8我必使这城令人惊骇嗤笑。凡经过的人,必因这城所遭的灾惊骇嗤笑。 |