Common Cold Formula | 感冒宁 | |||
Ghost Bed | 鬼床 | |||
genital tuberculosis | 生殖器结核 | |||
francolin's blood | 鹧鸪血 | |||
tip of the nose | 鼻准 | |||
erycibe [stem] | 丁公藤 | |||
fulminant diahrrea | 暴泻 | |||
transmuted pulse | 变脉 | |||
peanut [kernel] | 花生 | |||
climbing oldenlandia | 理肺散 | |||
flowery garcinia [root or fruit] | 岭南山竹子 | |||
spread out | 扩 | |||
meadow cranesbill | 草原老鹳草 | |||
gizzard lining | 鸡合子 | |||
goldenrain tree flower | 栾华 | |||
CV-09\w | 水分 | |||
science of tuina of traditional Chinese medicine | 中医推拿学 | |||
African rue seed | 骆驼蓬子 | |||
litchee leaf | 荔枝叶 | |||
macropanax | 七角风 | |||
Si4chuan1 astragalus [root] | 川-+ | |||
yin1 vacuity blood heat | 阴虚血热 | |||
alisma fruit | 泽泻实 | |||
ground pine spore | 石松子 | |||
CV-23 | 舌本 |