以下为句子列表:
英文: 2 All documents issued for the purpose of tendering as described in Clause 6.1 and addenda issued in accordance with Clause 8 shall be deemed incorporated in the tender.
中文: (二)条款六(一)描述的投标文件和按条款八发出的附录均被视作标书的组成部分。
更详细...
英文: 2 Codes and standards referenced in this specification or in the purchase order shall be to the edition or addenda valid one year prior to date of the purchase order or as specified in the purchase order.
中文: 本规范或采购合同中的编码及标准及其附件必须在采购合同签订前一年内或合同中所标明的一定时间内有效。
更详细...
英文: 2 Tender documents shall include any addenda issued prior to the closing date of tenders in accordance with Clause 8 and any minutes of pre-tender meetings issued in accordance with Clause 16 of these Instructions to Tenderers.
中文: (二)投标文件还包括按条款八在开标前发布的附件和按条款十六召开的标前会议的会议纪要。
更详细...
英文: A brief introduction to 2005 Addenda of ASME Boiler and Pressure Vessel Code, Section I. Leaning some important changes in it and comparing with the relevant provisions in China Standard.
中文: 对ASME锅炉及压力容器规范第I卷2005增补作简要介绍,对其中重要的修改进行学习,并与我国标准中的相应条文进行比较。
更详细...
英文: Addenda of ASME Boiler and Pressure Vessel Code, Section I. leaning some important changes in it and comparing with the relevant provisions in China Standard.
中文: 对ASME规范第I卷2006年增补作简要介绍,对其中重要的修改进行学习,并与我国标准中的相应条文进行比较。
更详细...
|