英文: A 49-year-old female presented with cough
and intermittent breathlessness for one week.
中文: 摘要一位49岁的女性病患主诉咳嗽、呼吸困难，持续约一周左右。 更详细...
英文: A 53-year-old woman complained of the cough
and the dyspnea for months before consultation.
中文: 一位53岁女性病患主诉在求诊前数个月开始出现咳嗽及呼吸困虽的情形。 更详细...
英文: A deep breath should be taken before each cough
, the cough
must be repeated about every two seconds without let-up until help arrives, or until the heart is felt to be beating normally again.
中文: 在每次咳嗽前应先深呼吸，咳嗽必须不间断的、每隔2秒钟重复一次，直到救护人员抵达或者感觉心跳恢复正常为止。 更详细...
英文: A few minutes later, as she sat in my office, I inquired as to what had brought her, and she went on to describe an unrelenting cough
she'd had for nearly 10 years.
中文: 过了一会，当她来到我的办公室，我询问她为什么来就诊，她说咳嗽着说到是为了这个已经断断续续持续了10余年的咳嗽。 更详细...
英文: “Rough cough
is tough enough,” Bough said while touching the torch.
中文: “剧烈咳嗽是够难以对付的,”大树枝在触摸手电筒时说道. 更详细...